"في ذلك متطوعو" - Traduction Arabe en Français

    • les Volontaires
        
    À l'heure actuelle, près de la moitié des experts, y compris les Volontaires des Nations Unies (VNU) et les spécialistes affectés à des projets financés par le PNUD, sont des ressortissants du pays. UN ويشكل أبناء هذا البلد حاليا نحو نصف الخبراء، بما في ذلك متطوعو اﻷمم المتحدة من الاخصائيين الذين يعملون في مشاريع يدعمها البرنامج الانمائي.
    vii) Évaluer et certifier les compétences techniques de tous les candidats à des postes nécessitant une spécialisation médicale au sein de l'Organisation, notamment les Volontaires des Nations Unies, le personnel infirmier et les auxiliaires sanitaires; UN `7 ' تقييم طلبات جميع المرشحين لشغل مناصب ذات علاقة بالطب في الأمم المتحدة، والموافقة عليها من الناحية الفنية، بما في ذلك متطوعو الأمم المتحدة، والممرضون والتقنيون الصحيون؛
    Évaluer et certifier les compétences techniques de tous les candidats à des postes nécessitant une spécialisation médicale au sein de l'Organisation, notamment les Volontaires des Nations Unies, le personnel infirmier et les auxiliaires sanitaires. UN :: تقييم طلبات جميع المرشحين لشغل مناصب ذات علاقة بالطب في الأمم المتحدة، والموافقة عليها من الناحية الفنية، بما في ذلك متطوعو الأمم المتحدة والممرضون والتقنيون الصحيون.
    De ce total, 77,7 % concernent l'appui au programme de base du PNUD et 22,3 % ont trait à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies, y compris les Volontaires des Nations Unies et le Bureau des services d'achat interorganisations. UN ويتصل ٧,٧٧ في المائة من مجموع الميزانية بالدعم المقدم إلى اﻷنشطة البرنامجية اﻷساسية للبرنامج الانمائي بينما يتصل ٣,٢٢ في المائة بدعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك متطوعو اﻷمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    Le Comité a été informé que les dotations correspondent à un ordinateur pour chaque membre du personnel recruté sur le plan international, y compris les Volontaires des Nations Unies, un ordinateur pour chaque officier militaire, un ordinateur tous les deux observateurs militaires ou membres de la police civile et un tous les 2,5 membres du personnel recrutés sur le plan local. UN وأُبلغت اللجنة بأنه بحسب النسب القياسية سيجري توفير حاسوب واحد لكل موظف من الموظفين الدوليين، بمن في ذلك متطوعو الأمم المتحدة، ولكل ضابط من ضباط الأركان العسكريين، وحاسوب واحد لكل اثنين من المراقبين العسكريين أو ضباط الشرطة المدنية، وحاسوب واحد لكل 2.5 من الموظفين المحليين.
    b Comprend les Volontaires des Nations Unies recrutés tant sur le plan international que sur le plan national. UN (ب) بما في ذلك متطوعو الأمم المتحدة الدوليون والوطنيون.
    Effectifs civils proposés (y compris les Volontaires des Nations Unies) UN ملاك الوظائف المدنية المقترح (بما في ذلك متطوعو الأمم المتحدة)
    Effectifs civils proposés (y compris les Volontaires des Nations Unies) UN ملاك الموظفين المدنيين المقترح (بما في ذلك متطوعو الأمم المتحدة)
    En conclusion, j'aimerais rendre hommage aux efforts dévoués de mon Représentant spécial, Kamalesh Sharma, et aux composantes civile, militaire et de police de la MANUTO, y compris les Volontaires des Nations Unies. UN 59 - وفي الختام، أود أن أشيد بالجهود المتفانية التي يبذلها ممثلي الخاص، السيد كماليش شارما، والعناصر المدنية والعسكرية وعنصر الشرطة في البعثة، بمن في ذلك متطوعو الأمم المتحدة.
    J'aimerais rendre hommage aux efforts dévoués de mon Représentant spécial et aux composantes civile, militaire et de police de son équipe, y compris les Volontaires des Nations Unies, qui ont apporté une contribution exceptionnelle aux activités de la MANUTO, et exprimer ma plus profonde sympathie aux familles des soldats de la paix qui ont perdu la vie au Timor oriental au cours des six derniers mois. UN 65 - وأود أن أشيد بالجهود المخلصة التي بذلها ممثلي الخاص والعناصر المدنية والعسكرية والشرطية في فريقه، بما في ذلك متطوعو الأمم المتحدة الذين اسهموا إسهاما استثنائيا في عمل البعثة؛ كما أود أن أعرب عن تعازيي الحارة لأسر عناصر حفظ السلام الذين قدموا أرواحهم في تيمور - ليشتي خلال الشهور الستة الماضية.
    88. Le Représentant spécial félicite à nouveau le bureau du Cambodge du Centre pour les droits de l'homme et son personnel, y compris les Volontaires des Nations Unies, les consultants et les participants au Programme d'encadrement du corps judiciaire, de l'excellent travail qu'ils ont effectué au cours de la période considérée. UN ٨٨ - يعرب الممثل الخاص مرة أخرى عن ثنائه على مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا وموظفيه، بما في ذلك متطوعو اﻷمم المتحدة، والخبراء الاستشاريون، والمرشدون القضائيون، لتفانيهم في عملهم خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Sur le nombre total de postes, 87,8 % correspondent à l'appui aux programmes, Quatre-vingt-trois pour cent de ces postes étant au niveau des pays, et 4,3 % au siège. 83,9 % du nombre total des postes se trouvent dans les bureaux de pays, les 16,1 % restants se trouvant au siège, y compris les Volontaires des Nations Unies et le BSAI. UN وتشكل الوظائف المتعلقة بدعم البرامج ٨,٧٨ في المائة من مجموع الوظائف، منها ٥,٣٨ في المائة على المستوى القطري و ٣,٤ في المائة في المقر. وتمثﱢل الوظائف على المستوى القطري ٩,٣٨ في المائة من مجموع الوظائف، وتوجد الوظائف المتبقية التي تمثل ١,٦١ في المائة في المقر، بما في ذلك متطوعو اﻷمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus