Je chante ça sur l'air de Poker Face dans ma tête pour m'en souvenir. | Open Subtitles | أغنيها على لحن أغنية بوكر الوجه في ذهني كي لا أنساها. |
Infirmière, je ne cesse d'entendre des voix dans ma tête. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، لا أزل أسمع أصوات في ذهني |
Et bien, dans mon esprit, je suis trop rapide et tu ne m'attrapes pas. | Open Subtitles | حسنا، في ذهني أنا سريعة جدا ولن تتمكن من اللحاق بي |
Ou alors, la drogue a ouvert des portes dans mon esprit. | Open Subtitles | ربما المخدرات فتحت لي أبواب مغلقة في ذهني |
J'ai une ébauche en tête. Reste à passer au papier. | Open Subtitles | لديّ مسدوة في ذهني بقي فقط تحويلها للأوراق |
Je garderais ça en tête si on arrive un jour à sortir d'ici. | Open Subtitles | أنا سأحتفظ بذلك في ذهني لو أننا خرجنا من هنا |
Jackson a implanté un explosif minuscule dans mon cerveau, qu'il peut déclencher à tout moment. | Open Subtitles | جاكسون ,زرع متفجر صغير في ذهني ويمكن أن يفجرة في أي لحظة |
J'ai alors lancé un millier de simulations dans ma tête. | Open Subtitles | لذا قمت بألف محاكاة في اليوم في ذهني |
Malgré, la petite voix dans ma tête qui me dit constamment de ne jamais t'écouter, je l'ai ignoré, et je l'ai fait j'ai appelé Stan. | Open Subtitles | سوى أنه ثمة صوت في ذهني يخبرني باستمرار ألا أنصت إليك وقد تجاهلته |
Je suis une génie en mécanique, ce qui veut dire que je comprends, dans ma tête et dans mon coeur, comment deux pièces fonctionnent ensemble. | Open Subtitles | أنا عبقري الميكانيكية، مما يعني أنني أفهم، في ذهني وقلبي، |
Et puis ma mère a dit quelque chose à propos de mon père et c'est comme si on avait appuyé sur un interrupteur dans ma tête. | Open Subtitles | ثم قالت أمي شيئا عن والدي وكان مثل ذهب قبالة التحول في ذهني. |
Avant il y avait cette voix dans ma tête : | Open Subtitles | لطالما كان هناك صوت مستمر في ذهني من قبل |
J'ai eu des conversations épiques avec toi dans ma tête, juste à te dire toutes les nombreuses, nombreuses raisons pour lesquelles je pense que tu es une horrible personne. | Open Subtitles | كان لدي محادثات ملحمية معك في ذهني لأخبرك جميعها فحسب العديد ، العديد من الأسباب |
Ce qui est bizarre, parce que dans mon esprit rationnel, Je sais qu'il ya pas moyen que je suis enceinte. | Open Subtitles | وهذا غريب لأنني أعلم جيداً في ذهني أنه من المستحيل أن أكون حاملاً |
Écoute, peu importe la distance entre nous, tu seras toujours dans mon esprit. | Open Subtitles | أنصتي. أياً كان طول المسافة بيننا ستكونين دائماً في ذهني |
J'ai une amie nommée Mina qui appelle à travers moi dans mon esprit. | Open Subtitles | لدي صديق اسمه مينا الذين وصلوا إلى لي في ذهني. |
Et bien, dans mon esprit je t'attrape, et je te tiens dans mes bras, je t'embrasse. | Open Subtitles | حسنا، في ذهني أنا لحقت بكِ وأمسكت بكِ بين ذراعي وأقبلك |
Il a dit quelque chose qui me reste en tête. | Open Subtitles | لا لقد قال شيئا مازال عالق في ذهني |
La seule chose que j'ai en tête ici c'est si étrange... | Open Subtitles | الشيء الوحيد في ذهني هنا ... غريب جدا ... |
Tu penses qu'il se serait lui-même gravé dans mon cerveau ? | Open Subtitles | سوف تتحلل بالكامل تاركة العنوان في عقلك أتعتقد أنها كانت ستحفر المكان في ذهني ؟ |
Si ça se reproduit, je veux que tu lises dans mes pensées. | Open Subtitles | أوه، تباً يا إلهي، لا ما الاحتمالات الرهيبة فعلتها مرة اخرى أردتك أن تلتقطني وانت قرأت ما في ذهني |
Ça pourrait être n'importe qui, mais une pensée m'a traversé l'esprit. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أي شخص ، بطبيعة الحال و لكن ما كان في ذهني .. |
Nous avons distribué un document officieux fournissant les détails de l'idée que j'ai à l'esprit ; aussi me limiterai-je aujourd'hui à quelques brefs commentaires: | UN | وعممنا ورقة غير رسمية تقدم معلومات مفصلة عما يدور في ذهني. ولذلك سأقصر كلمتي على إبداء بضعة تعليقات: |
Alors que je pose ici écrit mes dernières paroles, un nom vient à l'esprit que je semble peut être utile dans la recherche. | Open Subtitles | لذا اضع كلماتي الاخيره اسم جاء في ذهني واشعر انه يستحق التحقق منه |
Ça m'a traversé l'esprit. | Open Subtitles | حسناً، لقد دار الموضوع في ذهني |