"في ذهني" - Traduction Arabe en Français

    • dans ma tête
        
    • dans mon esprit
        
    • en tête
        
    • dans mon cerveau
        
    • dans mes pensées
        
    • traversé l'esprit
        
    • j'ai à l'esprit
        
    • à l'esprit que
        
    • Ça m'a
        
    Je chante ça sur l'air de Poker Face dans ma tête pour m'en souvenir. Open Subtitles أغنيها على لحن أغنية بوكر الوجه في ذهني كي لا أنساها.
    Infirmière, je ne cesse d'entendre des voix dans ma tête. Open Subtitles أيتها الممرضة، لا أزل أسمع أصوات في ذهني
    Et bien, dans mon esprit, je suis trop rapide et tu ne m'attrapes pas. Open Subtitles حسنا، في ذهني أنا سريعة جدا ولن تتمكن من اللحاق بي
    Ou alors, la drogue a ouvert des portes dans mon esprit. Open Subtitles ربما المخدرات فتحت لي أبواب مغلقة في ذهني
    J'ai une ébauche en tête. Reste à passer au papier. Open Subtitles لديّ مسدوة في ذهني بقي فقط تحويلها للأوراق
    Je garderais ça en tête si on arrive un jour à sortir d'ici. Open Subtitles أنا سأحتفظ بذلك في ذهني لو أننا خرجنا من هنا
    Jackson a implanté un explosif minuscule dans mon cerveau, qu'il peut déclencher à tout moment. Open Subtitles جاكسون ,زرع متفجر صغير في ذهني ويمكن أن يفجرة في أي لحظة
    J'ai alors lancé un millier de simulations dans ma tête. Open Subtitles ‫لذا قمت بألف محاكاة في اليوم في ذهني
    Malgré, la petite voix dans ma tête qui me dit constamment de ne jamais t'écouter, je l'ai ignoré, et je l'ai fait j'ai appelé Stan. Open Subtitles سوى أنه ثمة صوت في ذهني يخبرني باستمرار ألا أنصت إليك وقد تجاهلته
    Je suis une génie en mécanique, ce qui veut dire que je comprends, dans ma tête et dans mon coeur, comment deux pièces fonctionnent ensemble. Open Subtitles أنا عبقري الميكانيكية، مما يعني أنني أفهم، في ذهني وقلبي،
    Et puis ma mère a dit quelque chose à propos de mon père et c'est comme si on avait appuyé sur un interrupteur dans ma tête. Open Subtitles ثم قالت أمي شيئا عن والدي وكان مثل ذهب قبالة التحول في ذهني.
    Avant il y avait cette voix dans ma tête : Open Subtitles لطالما كان هناك صوت مستمر في ذهني من قبل
    J'ai eu des conversations épiques avec toi dans ma tête, juste à te dire toutes les nombreuses, nombreuses raisons pour lesquelles je pense que tu es une horrible personne. Open Subtitles كان لدي محادثات ملحمية معك في ذهني لأخبرك جميعها فحسب العديد ، العديد من الأسباب
    Ce qui est bizarre, parce que dans mon esprit rationnel, Je sais qu'il ya pas moyen que je suis enceinte. Open Subtitles وهذا غريب لأنني أعلم جيداً في ذهني أنه من المستحيل أن أكون حاملاً
    Écoute, peu importe la distance entre nous, tu seras toujours dans mon esprit. Open Subtitles أنصتي. أياً كان طول المسافة بيننا ستكونين دائماً في ذهني
    J'ai une amie nommée Mina qui appelle à travers moi dans mon esprit. Open Subtitles لدي صديق اسمه مينا الذين وصلوا إلى لي في ذهني.
    Et bien, dans mon esprit je t'attrape, et je te tiens dans mes bras, je t'embrasse. Open Subtitles حسنا، في ذهني أنا لحقت بكِ وأمسكت بكِ بين ذراعي وأقبلك
    Il a dit quelque chose qui me reste en tête. Open Subtitles لا لقد قال شيئا مازال عالق في ذهني
    La seule chose que j'ai en tête ici c'est si étrange... Open Subtitles الشيء الوحيد في ذهني هنا ... غريب جدا ...
    Tu penses qu'il se serait lui-même gravé dans mon cerveau ? Open Subtitles سوف تتحلل بالكامل تاركة العنوان في عقلك أتعتقد أنها كانت ستحفر المكان في ذهني ؟
    Si ça se reproduit, je veux que tu lises dans mes pensées. Open Subtitles أوه، تباً يا إلهي، لا ما الاحتمالات الرهيبة فعلتها مرة اخرى أردتك أن تلتقطني وانت قرأت ما في ذهني
    Ça pourrait être n'importe qui, mais une pensée m'a traversé l'esprit. Open Subtitles يمكن أن يكون أي شخص ، بطبيعة الحال و لكن ما كان في ذهني ..
    Nous avons distribué un document officieux fournissant les détails de l'idée que j'ai à l'esprit ; aussi me limiterai-je aujourd'hui à quelques brefs commentaires: UN وعممنا ورقة غير رسمية تقدم معلومات مفصلة عما يدور في ذهني. ولذلك سأقصر كلمتي على إبداء بضعة تعليقات:
    Alors que je pose ici écrit mes dernières paroles, un nom vient à l'esprit que je semble peut être utile dans la recherche. Open Subtitles لذا اضع كلماتي الاخيره اسم جاء في ذهني واشعر انه يستحق التحقق منه
    Ça m'a traversé l'esprit. Open Subtitles حسناً، لقد دار الموضوع في ذهني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus