"في روتشورو" - Traduction Arabe en Français

    • à Rutshuru
        
    • de Rutshuru
        
    • au Rutshuru
        
    • dans le Rutshuru
        
    • du Rutshuru
        
    Pour les loger, elle a installé des camps temporaires à Rutshuru, Baraka Fizi, Kanyola, Walungu et Bitale. UN ولإيواء هذه العناصر أنشأت البعثة معسكرات مؤقتة في روتشورو وباراكا وفيزي وكانيولا ووالونغو وبيتالي.
    Ce renforcement du dispositif militaire a donné lieu à une multiplication des actes de violence et de pillage à Rutshuru. UN وقد أدى هذا التعزيز إلى زيادة في أعمال العنف والنهب في روتشورو. فروع الاتصال
    Un négociant local, du nom de Kambere Kachuva, a reconnu devant le Groupe acheter aux FDLR, à Rutshuru, de l’or qu’il revend en Ouganda. UN واعترف تاجر محلي يدعى كامبيري كاتشوفا للفريق بأنه يشتري الذهب من القوات الرواندية في روتشورو لبيعه في أوغندا.
    Par ailleurs, 520 policiers ont été formés et déployés dans des zones prioritaires de Rutshuru et Masisi, dans le Nord-Kivu. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تدريب 520 عنصرا من عناصر الشرطة ونشرهم في المناطق ذات الأولوية في روتشورو وماسيسي في مقاطعة كيفو الشمالية.
    Le même jour, selon les FARDC et d’anciens officiers du CNDP, deux anciens membres du CNDP, le colonel Kaina et le lieutenant-colonel Felix Mugabo, commandant adjoint du 804e régiment, avaient rassemblé plus de 200 ex-combattants du CNDP et de la PARECO au Rutshuru. UN ووفقا لما ذكره ضباط في القوات المسلحة وضباط سابقين في المؤتمر الوطني، قام العقيد كاينا والمقدم فيليكس موغابو، نائب قائد المفرزة 804، وهما ضابطان سابقان في المؤتمر الوطني، بتجميع أكثر من 200 من الجنود السابقين في المؤتمر الوطني وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية في 1 نيسان/أبريل في روتشورو.
    [12] En 2007, alors que plusieurs régions du Masisi étaient toujours sous le contrôle du CNDP, l’unité du colonel Makenga avait été chargée d’ouvrir un nouveau front dans le Rutshuru. UN ([21]) في عام 2007، وبينما كان المؤتمر الوطني يحافظ على سيطرته على عدة مناطق في ماسيسي، كُلفت وحدة العقيد ماكينغا بفتح جبهة جديدة في روتشورو.
    Dans le cadre de cette opération, 950 éléments de la Police nationale congolaise et des ministères provinciaux se sont déjà redéployés à Rutshuru et Kiwanja. UN وفي إطار هذه العملية، أعيد فعلا نشر حوالي 950 فردا من الشرطة الوطنية الكونغولية ومن الوزارات الإقليمية في روتشورو وكيوانجا.
    armées rwandaises stationnées à Rutshuru ont également aidé les rebelles et tiré 13 cartouches de munitions UN الخاصة الرواندية في روتشورو أيضا المساعدة للمتمردين وأطلقت 13 طلقة على طائرة هليوكوبتر مقاتلة تابعة للقوات
    Ces massacres auraient eu lieu principalement à Rutshuru et Masisi, mais il y en aurait eu aussi à Walikale, Lubero et Beni ainsi que dans le Sud-Kivu. UN وقد ادعي أن هذه المذابح وقعت بصفة أساسية في روتشورو وماسيسي، إلا أنها ارتكبت أيضا في واليكالي، ولوبيرو، وبيني، فضلا عن جنوب كيفو.
    Il a souligné que la population continuait d'être exposée à la menace du M23 qui occupait des parties de la province situées à Rutshuru et à Nyiragongo et continuait de s'attaquer aux civils et de recruter des enfants. UN وأكد أن السكان لا يزالون عُرضة لتهديدات حركة 23 مارس، التي احتلت أجزاء من المقاطعة في روتشورو ونيراغونغو وواصلت هجماتها على المدنيين وتجنيد الأطفال.
    15. Au cours des derniers combats, des groupes armés opérant à Rutshuru ont attaqué des positions du M23 (voir annexe 9). UN 15 - وفي المعارك الأخيرة هاجمت الجماعات المسلحة الناشطة في روتشورو مواقعَ حركة 23 مارس (المرفق 9).
    Toutefois, durant l'opération d'intégration de la police nationale à Rutshuru, les anciens policiers du CNDP n'ont pratiquement pas remis d'armes. UN ومع ذلك، فإن عناصر الشرطة التي كانت تابعة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب لم تسلّم أي أسلحة في الواقع خلال عملية دمج الشرطة الوطنية الكونغولية في روتشورو.
    Le colonel Kipanga était jugé pour l'arrestation illégale de cinq mineures et le viol de trois d'entre elles commis à Rutshuru en avril 2009. UN وأدين المقدم كيبانغا بتهمة الاعتقال غير القانوني لخمس قاصرات، اغتصب ثلاثاً منهن في روتشورو في نيسان/أبريل 2009.
    11. Des unités spéciales des forces armées rwandaises déployées auprès des unités des forces armées congolaises à Rutshuru ont porté appui aux opérations du M23. UN 11 - قدمت القوات الخاصة الرواندية المنتشرة مع القوات المسلحة الكونغولية في روتشورو الدعم لعمليات حركة 23 آذار/مارس.
    À la fin du mois d’août, le M23 a perdu du terrain et des hommes, et connu une baisse de moral à la suite des combats avec les FARDC, la Brigade d’intervention et des groupes armés à Rutshuru. UN وبحلول شهر آب/أغسطس، كانت حركة 23 مارس قد فقدت أراض وقوات وأصابها الإحباط بعد اشتباكها مع القوات المسلحة الكونغولية ولواء التدخل والجماعات المسلحة في روتشورو.
    Selon la MONUC, le 17 décembre 2007, les troupes de Nkunda ont enlevé 200 garçons de l'école secondaire de Tongo à Rutshuru. UN ووفقا لبعثة الأمم المتحدة، اختطف جنود نكوندا في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، 200 فتى من مدرسة تونغو الثانوية الواقعة في روتشورو.
    En déployant deux bataillons à Rutshuru et en concentrant la plupart de leurs unités près du quartier général de Mudacumura, les FDLR cherchaient à renforcer leur commandement et leur contrôle et à prévenir les désertions et les scissions au sein de leurs unités FDLR plus isolées. UN وكان الهدف من نشر كتيبتين من كتائب القوات الديمقراطية في روتشورو وتركيز معظم وحداتها على مسافة أقرب من مقر قيادة موداكومورا هو تحسين قيادة القوات والتحكم فيها ومنع محاولات الفرار والانقسامات التي تقع في صفوف وحدات القوات الديمقراطية المنتشرة في أماكن أبعدَ.
    Une dizaine de morts à déplorer, dont une femme enceinte et un nourrisson de quatre mois suite à des bousculades à Rutshuru, dans le Nord-Kivu, sur le lieu même du vote; UN - أسفر الازدحام في أماكن الاقتراع في روتشورو بشمال كيفو عن مقتل عشرة أشخاص، منهم امرأة حامل ورضيع يبلغ من العمر أربعة شهور؛
    50. En août 2012, Bagayamukwe s’est rendu dans des régions contrôlées par le M23 pour rencontrer le colonel Albert Kahasha, originaire du Sud-Kivu, qui avait intégré les rangs du Mouvement à Rutshuru, au Nord-Kivu. UN 50 - وفي آب/أغسطس 2012، سافر باغاياموكوي إلى المناطق التي تسيطر عليها الحركة للاجتماع مع العقيد ألبير كاهاشا، الذي ينحدر من كيفو الجنوبية وانضم إلى الحركة في روتشورو في كيفو الشمالية.
    L’instabilité résultant des actions des Raïa Mutomboki au Masisi a empêché les forces loyales au Gouvernement congolais de renforcer le front de Rutshuru face aux attaques du M23. UN وقد منعت حالة عدم الاستقرار التي تسببت فيها جماعة رايا موتومبوكي في ماسيسي القوات الحكومية من تعزيز خطوط الجبهة في روتشورو ضد الحركة.
    Deux jours plus tard, bien que les FARDC aient déployé des contingents supplémentaires, les mutins sont parvenus à prendre le contrôle des anciens bastions du CNDP à Runyoni, Chanzu et Mbuzi, le long de la frontière avec le Rwanda, au Rutshuru (voir annexe 33). UN وبعد ذلك بيومين، ورغم نشر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قوات إضافية في المنطقة، فقد تمكّن المتمردون من السيطرة على معاقل سابقة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب هي رونيوني وتشانزو ومبوزي، الواقعة على الحدود الرواندية في روتشورو (انظر المرفق 33).
    L’appui des officiers des forces armées ougandaises, bien que restreint, s’est révélé décisif pour la prise des principales agglomérations du Rutshuru. UN ومع ذلك، كانت المساعدة المحدودة التي قدمها مسؤولون من داخل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية إلى الحركة حيوية في استيلائها على المدن الرئيسية في روتشورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus