La Conférence régionale, qui se tient tous les deux ans, se réunira à Santiago en 2015. | UN | وسيجتمع المؤتمر الإقليمي، الذي ينعقد مرة كل سنتين، في سانتياغو في عام 2015. |
Elle se réunira à Santiago en 2013. | UN | وسيجتمع المؤتمر في سانتياغو في عام 2013. |
Le Comité se réunit chaque année. Il a prévu de se réunir à New York en 2004 et à Santiago en 2005. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا، ومن المقرر عقد اجتماع في نيويورك في عام 2004 واجتماع آخر في سانتياغو في عام 2005. |
La prochaine réunion de la Conférence se tiendra à Santiago en 2007. | UN | وسيعقد الاجتماع القادم للمؤتمر في سانتياغو في عام 2007. |
Il devrait se réunir à Santiago en 2014. | UN | ويتوقع أن يجتمع في سانتياغو في عام 2014. |
Elle se réunira à Santiago en 2009. | UN | وسيجتمع المؤتمر في سانتياغو في عام 2009. |
Elle se réunira à Santiago en 2011. | UN | وسيجتمع المؤتمر في سانتياغو في عام 2011. |
À l'occasion de l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains (OEA), tenue à Santiago en 1991, notre région, qui avait joué un rôle actif dans ce processus, a engagé une réflexion sur la sécurité dans l'hémisphère occidental. | UN | وبمناسبة انعقاد الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في سانتياغو في عام 1991، وهي المنطقة التي شاركت أيضاً في تلك التطورات، بدأت عملية التفكير بشأن الأمن في نصف الكرة الغربي. |
19.28 La prochaine réunion du Comité directeur se tiendra à Santiago en 2002, et aux fins de l'évaluation des dépenses on a supposé que sa réunion de 2003 se tiendrait également à Santiago. | UN | 19-28 وسيُعقد الاجتماع المقبل للجنة التوجيهية في سانتياغو في عام 2002. ويُفترض أن اجتماع عام 2003 سيعقد في سانتياغو أيضا وذلك لأغراض تقدير التكاليف. |
Nous engageons en outre de nouveau à respecter et soutenir les principes et dispositions spécifiques convenus lors des précédentes conférences ministérielles de la Communauté des démocraties, tenues respectivement à Santiago en 2005, à Séoul en 2002 et à Varsovie en 2000, et à mettre en œuvre les mesures prévues par celles-ci. | UN | ونؤكد كذلك التزامنا باحترام ودعم المبادئ والأحكام المحددة المتفق عليها في المؤتمرات الوزارية السابقة لتجمع الديمقراطيات المعقودة في سانتياغو في عام 2005، وسول في عام 2002، ووارسو في عام 2000، وتنفيذ الإجراءات المتعلقة بها. |
21.26 Conformément au mandat défini par la Commission dans sa résolution 580 (XXVIII), les prochaines réunions du Comité exécutif se tiendront à Santiago en 2004 et à Madrid en 2005. | UN | 21-26 ووفقا لما نص عليه القرار 580 (د-28) للجنة الاقتصادية ستعقد اللجنة التنفيذية اجتماعا في سانتياغو في عام 2004. واجتماعا آخر في مدريد في عام 2005. |
La présidence de la Communauté sera exercée par le Chili jusqu'au prochain Sommet prévu à Santiago en 2012. Le Chili sera assisté par deux autres États qui seront pour la période en cours la République bolivarienne du Venezuela, dernier pays ayant présidé le Sommet de l'Amérique latine et des Caraïbes, et Cuba, prochain pays à assurer la présidence de la Communauté. | UN | وستتولى شيلي الرئاسة المؤقتة للجماعة إلى حين انعقاد مؤتمر القمة القادم في سانتياغو في عام 2012 وستساعدها لجنة ثلاثية الأطراف تضم في الوقت الحالي، بالإضافة إليها، جمهورية فنزويلا البوليفارية، باعتبارها آخر بلد ترأس مؤتمر قمة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، وكوبا بوصفها البلد الذي سيحل محلها في الرئاسة المؤقتة للجماعة. |