"في سان بيدرو" - Traduction Arabe en Français

    • à San Pedro
        
    • de San Pedro
        
    • à San-Pédro
        
    Ils vont s'armer en récupérant les armes abandonnées par les FDS, comme cela a été le cas à San Pedro. UN وتسلحت هذه المجموعات بالأسلحة التي تركتها قوات الدفاع والأمن، كما كان الحال في سان بيدرو.
    Il a également rencontré le Commissaire national aux droits de l'homme (CONADEH) et son représentant régional à San Pedro Sula. UN كما اجتمعت بالمفوّض الوطني لحقوق الإنسان وممثله الإقليمي في سان بيدرو سولا.
    Le déploiement vers le sud s'est également poursuivi, les soldats étant opérationnels à San Pedro et Tabou. UN كذلك استمرت عملية النشر إلى الجنوب حيث أصبحت القوات في حالة تسمح لها بالعمل في سان بيدرو وتابو.
    Le Parquet spécialisé en matière de droits de l'homme de San Pedro Sula a ouvert une enquête sur cette affaire. UN وبعد ذلك تركوها هناك. وهذه القضية قيد التحقيق من جانب مكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان في سان بيدرو سولا.
    Le père de l'enfant, Benigno García, qui a été blessé dans l'attaque, serait un défenseur des droits de l'homme travaillant avec les populations de San Pedro Sula et Yoro. UN وقد جُرح أيضا والد الطفل المدعو بنينو غارسيا، في ذلك الهجوم، وتفيد التقارير أنه من المدافعين عن حقوق الإنسان وأنه يعمل مع السكان في سان بيدرو سولا ويورو.
    La situation est néanmoins demeurée calme, même après les appels lancés à San-Pédro par les Jeunes Patriotes demandant que l'ONUCI se retire de la ville. UN غير أن الحالة ظلت تتسم بطابع سلمي، بما في ذلك في أعقاب دعوات جماعة الوطنيين الشباب في سان بيدرو إلى انسحاب عملية الأمم المتحدة من البلدة.
    Tu pourrais hacker dans ton sommeil. Je suis difficilement une distraction. Tu sais, j'ai lu cet article sur ce gars à San Pedro, qui a les deux plus grandes balles de papier alu du sud de la Californie. Open Subtitles يمكنك الإختراق وأنت نائم أنا بالكاد إلهاء أتعلم،قرأت هذه المقالة عن هذا الرجل في سان بيدرو
    Dans trois jours, je suis censé acheter des esclaves sexuels hors d'un conteneur de fret à San Pedro. Open Subtitles في ثلاث ايام من المفترض شراء عبيد الجنس حاوية شحن في سان بيدرو
    Mais mon oncle était pêcheur de thons à San Pedro. Open Subtitles ولكن عمي كان رجل التونة عليها في سان بيدرو.
    Deux marins retrouvés morts ce matin à San Pedro, dans la cale de leur cargo. Open Subtitles جنديا بحرية تجاريان وجدا ميتين هذا الصباح في سان بيدرو... ... فيقبضةسفينةشحنهم.
    Actuellement, 23 inspecteurs sont attachés au bureau central et 15 à San Pedro Sula, ce qui ne permet pas de faire un travail efficace et cela, sans compter les maquiladoras qui sont en voie d'implantation. UN وهناك حالياً 23 مفتش عمل في المكتب المركزي، و15 مفتشاً في سان بيدرو سولا، مما يجعل من المستحيل إنجاز عمل فعال، وذلك دون أن نأخذ في الاعتبار المصانع الجديدة قيد الإنشاء.
    86. Une méthode générale de collecte et d'analyse de données sociodémographiques au niveau municipal a été mise au point à San Pedro Sula (Honduras). UN ٨٦ - وقد أنشئ في سان بيدرو سولا، هندوراس، إطار عام لجمع وتحليل البيانات الاجتماعية الديمغرافية على مستوى البلديات.
    à San Pedro Sula et ses environs il a visité le commissariat de département no 5 à Choloma, et le commissariat d'agglomération no 4-3. UN أما في سان بيدرو سولا والمناطق المجاورة، فقد زارت اللجنة الفرعية مركز الاحتجاز رقم 5 في كولوما ومركز الاحتجاز 4-3.
    Le dernier accès de choléra s'est déclaré en 1998 à San Pedro de Atacama, dans la région II, et le dernier échantillon contaminé a été prélevé en 2000, dans un émissaire d'évacuation de la région IV. UN وكان آخر تفش للوباء في سان بيدرو دي أتاكاما، المنطقة الثانية، وأُخذت آخر عينة بيئية مؤكدة عام 2000 من مصرف مياه في المنطقة الرابعة.
    Localité indienne de San Pedro Nixtalucum UN جماعة السكان اﻷصليين في سان بيدرو نيختالوكوم
    Le 24 octobre 1993, Francisco Soc Chivalán (14 ans) a été tué par deux membres des PAC de San Pedro Jocopilas. UN وفي ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، قتل عضوان من الدوريات في سان بيدرو خوكوبيلاس القاصر فرنسيسكو سوك شيفالان وعمره ٤١ سنة.
    Le jour de leur arrestation, il a été signalé que les PAC de San Pedro Jocopilas avaient interrompu la messe dominicale pour menacer le prêtre. UN وفي يوم احتجازه، عُلم أن دوريات الدفاع المدني عن النفس في سان بيدرو خوكوبيلاس قد قطعت القداس يوم اﻷحد لتوجيه التهديدات الى كاهن الرعية.
    Le 3 août, un avocat a été insulté et menacé par la police lorsqu'il tentait de pénétrer dans un centre de détention de San Pedro Sula pour faire signer une ordonnance d'habeas corpus. UN وفي 3 آب/أغسطس تعرض أحد محامي المساعدة القضائية لإساءة لفظية وتهديد من رجال الشرطة حين كان يحاول الدخول إلى مركز للاحتجاز في سان بيدرو سولا لينفذ أمراً بإحضار المحتجز.
    Une fois remis en liberté, il a porté plainte auprès du service du procureur de San Pedro de Montes de Oca ainsi qu'auprès du ministère public de San José. UN وبعد الإفراج عنه، قدم تقريراً بالوقائع إلى مكتب النائب العام في سان بيدرو دي مونتيس دي أوكا، وإلى مكتب النائب العام في سان خوسيه.
    2.14 À la demande du défenseur public, le 9 juin 2003, le tribunal pénal de San Pedro de Ykuamandyju a ordonné la mise en liberté provisoire de l'auteur et des autres manifestants qui étaient encore détenus. UN 2-14 وبطلبٍ من أمين المظالم، مقدم في 9 حزيران/يونيه 2003، قضت المحكمة الجنائية في سان بيدرو ديل يكوامانديخو بالإفراج المؤقت عن صاحب البلاغ وسائر المتظاهرين الذين كانوا لا يزالون محتجزين.
    Des manifestations de < < jeunes patriotes > > ont également été signalées le 7 juillet à San-Pédro; deux observateurs militaires de l'ONUCI ont été agressés, mais s'en sont sortis indemnes. UN كذلك أفادت التقارير بقيام " الشبان الوطنيين " بمظاهرات في سان بيدرو في 7 تموز/يوليه حيث تعرض اثنان من المراقبين العسكريين التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للهجوم ولكن لم تحدث بهما إصابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus