Il y a 50 ans la Charte des Nations Unies était signée à San Francisco. | UN | قيل خمسين عاما تم التوقيع في سان فرانسيسكو على ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Je travaille chez moi, mais mon bureau est à San Francisco. | Open Subtitles | أعمل في بيتي , ولكن مكتبي في سان فرانسيسكو. |
Tous ces événements augurent bien de la réalisation des buts et objectifs que nous nous sommes fixés à San Francisco en 1945. | UN | وهذه التطورات كلها تبشر بتحقيق المقاصد واﻷهداف التي وضعناها ﻷنفسنا في سان فرانسيسكو عام ١٩٤٥. |
En 1945, les pères fondateurs de l'ONU ont solennellement signé la Charte des Nations Unies à San Francisco. | UN | في عام ١٩٤٥ ذيل مؤسسو اﻷمم المتحدة ميثاق اﻷمم المتحدة بتوقيعهم الرسمي في سان فرانسيسكو. |
Cette situation ne correspond pas aux rapports entre les deux organes tels qu'ils avaient été envisagés à San Francisco et énoncés dans la Charte. | UN | إن هذه الحالة لا تتسق مع العلاقة بين الهيئتين التي كانت متوخاة في سان فرانسيسكو والتي أوردها الميثاق. |
Peña a demandé qu'on l'autorise à se rendre au siège de la brigade pour rendre compte de la situation à San Francisco. | UN | وطلب بينيا دوران تصريحا بالتوجه إلى قيادة اللواء لشرح الحالة في سان فرانسيسكو. |
Par crainte, López ne demeurait pas à Guatajiagua mais exerçait normalement ses fonctions à San Francisco Gotera. | UN | وبدافع الخوف، لم يبق في غواتاخياغوا وإنما كان يعمل في العادة في سان فرانسيسكو غوتيرا. |
Le Costa Rica était présent à San Francisco pour exprimer sa foi dans l'avenir du monde. | UN | لقد كانت كوستاريكا حاضرة في سان فرانسيسكو ﻹعلان إيمانها بمستقبل العالم. |
L'ONU a été créée à San Francisco il y a de cela 65 ans. | UN | لقد مضى على إنشاء الأمم المتحدة في سان فرانسيسكو 65 عاما. |
Alors qu'une grande partie du monde était encore en ruine, des délégués se sont réunis à San Francisco. | UN | وفي الوقت الذي كانت فيه بلدان كثيرة في العالم لا تزال تقبع تحت الدمار، اجتمعت الوفود في سان فرانسيسكو. |
La Nouvelle-Zélande a joué un rôle actif parmi ces Membres fondateurs à San Francisco. | UN | وكانت نيوزيلندا ناشطة بين أولئك الأعضاء المؤسسين في سان فرانسيسكو. |
La communauté des peuples qu'ils ont construite est aujourd'hui bien différente de ce qu'elle était à San Francisco. | UN | ومجتمع الشعوب الذي أسسها يختلف اليوم عما كان عليه في سان فرانسيسكو. |
À l'heure actuelle, la situation mondiale diffère radicalement de ce qu'elle était lorsque la Charte fut adoptée à San Francisco. | UN | والوضع القائم حاليا في العالم مختلف تماما عن الوضع الذي كان قائما في سان فرانسيسكو حينما اعتمد الميثاق. |
Cela prouve que nous avons pris un grand retard par rapport à la date envisagée à San Francisco. | UN | وهذا دليل على طريقة تخلفنا عن تحقيق الموعد المستهدف الذي كنا قد توقعناه في سان فرانسيسكو. |
Les quelques innovations introduites dans le Statut à San Francisco ont été positives. | UN | والتجديدات القليلة التي أدخلت على النظام اﻷساسي في سان فرانسيسكو كانت إيجابية. |
à San Francisco, l'élection de la < < Meilleure mère de l'année > > a été organisée pendant 19 années consécutives. | UN | وقد عقدت سلسلة متواصلة من 19 احتفالاً سنويا لتكريم الأم المثالية للسنة في سان فرانسيسكو. |
Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée. | UN | وكان ذلك الاكتشاف ماثلاً في أذهان الممثلين في سان فرانسيسكو عندما أنشئت هذه المنظمة. |
Né en 1944 à San Francisco, il est marié à Patricia S. Matheson et a un fils, Scott Matheson. | UN | وقد ولد في سان فرانسيسكو عام 1944. وهو متزوج من باترشيا س. ماثيسون وله ولد واحد هو سكوت ماثيسون. |
Nous pensons que les buts et principes de la Charte sont aussi valides et actuels aujourd'hui que lorsqu'ils ont été adoptés à San Francisco, il y a 61 ans. | UN | ونؤمن بأن مبادئ الميثاق ومقاصده صالحة وذات أهمية اليوم مثلما كانت لدى اعتمادها قبل 61 عاما في سان فرانسيسكو. |
Mon idée est que tu vendes ta maison de San Francisco. | Open Subtitles | فكرتي هي أن تبيع المنزل الذي في سان فرانسيسكو |
a San Francisco, quand Quinn a rencontré le petit garçon qu'il était, j'ai alors remarqué quelque chose d'anormal. | Open Subtitles | في سان فرانسيسكو.عندما قابل كوين نفسه طولد صغير.تلك كانت.. تلك كانت أول مرة ألاحظ فيها أن هناك شيئاً ما كان خطأ |