"في ستة أشهر" - Traduction Arabe en Français

    • en six mois
        
    • à six mois
        
    • dans six mois
        
    Deux millions de dollars si vous le faites en six mois. Open Subtitles سأعطيك 2 مليون دولار لو صنعته في ستة أشهر
    L'auteur affirme avoir perdu 10 kilos en six mois. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه فقد 10 كيلوغرامات من وزنه في ستة أشهر.
    Ainsi, certains documents fixaient comme objectif la construction de 1 022 logements en six mois. UN فعلى سبيل المثال، تضمنت الوثائق هدفا تقديريا يتمثل في إنجاز 022 1 منزلا في ستة أشهر.
    Le délai de recrutement des huit nouveaux postes est fixé à six mois seulement, suivant le calendrier de recrutement accéléré. UN وتدخل الوظائف الثماني الجديدة طور التشغيل في ستة أشهر فقط، مع مراعاة المواعيد الزمنية المتوقعة للاستقدام.
    Pour renforcer la primauté du droit, le Liechtenstein a décidé de suivre la Convention européenne des droits de l'homme pour ce qui est des droits reconnus comme intangibles et a fixé à six mois la durée de validité des décrets d'urgence. UN وتعزيزاً لسيادة القانون، قررت ليختنشتاين اتباع أحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحقوق المعترف بها كحقوق ثابتة، وحددت مدة صلاحية مراسيم الطوارئ في ستة أشهر.
    Il y a 6 mois, vous m'aviez dit qu'on parlerait de ma promotion dans six mois. Open Subtitles مضت ستة أشهر منذ أن قلت أننا سنناقش أمر ترقيتي في ستة أشهر
    Trois admissions en six mois pour des problèmes de stress ? Open Subtitles ثلاثة مرات تنويم في ستة أشهر في حالات تتعلق بالإجهاد؟ حقاً؟
    ∙ Doublement du nombre des titres publiés chaque année par la Section des traités, qui est passé de 27 en 1994 à 60 en 1996, et publication en six mois du recueil le plus récent. UN ● مضاعفة عدد العناوين التي ينشرها قسم المعاهدات من ٧٢ عنوانا عام ٤٩٩١ إلى ٠٦ عنوانا عام ٦٩٩١، ونشر أحدث مجلد للمعاهدات في ستة أشهر.
    en six mois, tu auras changé du tout au tout. Open Subtitles في ستة أشهر ستكونين شخص مختلف كلياً
    42. Dans le même temps, la Commission gouvernementale pour le retour s'est réunie le 20 novembre, pour la troisième fois en six mois. UN 42- وفي الوقت نفسه، فإن اللجنة الحكومية المعنية بالعودة قد اجتمعت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، في ثالث اجتماع لها في ستة أشهر.
    Le gouvernement actuel a inscrit à son programme une décision de < < mener une étude sur le bilan du système des quotas pour la gestion des pêcheries et sur l'impact du système sur le développement régional > > , mais il s'agit d'un plan à long terme et le système ne peut être démantelé en six mois. UN وتقول الدولة الطرف إن البيان الحكومي للحكومة الحالية يتضمن قراراً ﺑ " إجراء دراسة لتجربة نظام الحصص في إدارة مصائد الأسماك وأثر هذا النظام على التنمية الإقليمية " ، لكن هذه خطة طويلة الأجل ولا يمكن تفكيك النظام في ستة أشهر.
    La Mission Robinson a réussi à alphabétiser un million de personnes en six mois (de juillet à décembre 2003) alors qu'elle s'était donné un an pour atteindre cet objectif. UN 113- نجحت المهمة روبنسون في بلوغ هدف محو أمية مليون شخص في ستة أشهر (تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2003) على الرغم من أنه كان من المقرر بلوغ هذا الهدف بعد سنة.
    Le plan de démobilisation rapide a été étroitement synchronisé avec la réduction des effectifs d’UNAVEM III, et selon les prévisions il devait être exécuté en six mois (dont un mois pour imprévus) et prendre fin en septembre 1997. UN وتزامنت خطة التسريح السريع الى حد كبير مع خفض قوات بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وكان من المخطط تنفيذها في ستة أشهر لتنتهي في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ )من بينها شهر تحسبا للطوارئ(.
    Suite à l'opération de déblaiement du site récemment entreprise par l'équipe de spécialistes iraquiens, le Sous-Comité technique s'est réuni le 8 juin 2011 et a décidé de mener à bien cette mission avant la fin de juin, ce qui en ferait la deuxième entreprise de ce genre en six mois. UN وعقب عملية تهيئة الموقع التي قام بها مؤخرا فريق من المتخصصين العراقيين، قررت اللجنة الفنية الفرعية في اجتماعها المعقود في 8 حزيران/يونيه 2011 الاضطلاع بهذه البعثة الجديدة قبل نهاية حزيران/يونيه 2011، بحيث تصبح ثاني محاولة من هذا القبيل في ستة أشهر.
    86. Cette section a planifié des relèves de bataillons (79 000 hommes en six mois), des mouvements de passagers et de marchandises (229 000 passagers et 23 000 tonnes de marchandises en six mois), effectué des opérations de reconnaissance des itinéraires routiers et ferroviaires et fourni des prestations aéroportuaires et de liaison. UN ٨٦ - وقد خططت عمليات خدمات الدعم ﻹجراء تناوبات للكتائب )٠٠٠ ٧٩ فرد في ستة أشهر(، ونقل البضائع والركاب لما يزيد على ٠٠٠ ٢٢٩ راكبا و ٠٠٠ ٢٣ طن من الحمولة في فترة ستة أشهر، فضلا عن استطلاع الطرق البرية والحديدية وتوفير خدمات المطارات والاتصال بها.
    - en six mois. Open Subtitles في ستة أشهر
    J'ai dit qu'à six mois, Hope allait sur le pot. Open Subtitles وبالمناسبة . لقد أخبرتا بأننا ندري هوب على الجلوس في ستة أشهر .
    S'inspirant également de l'analyse de certaines législations nationales, la Commission a jugé raisonnable de fixer cette durée à six mois. UN واستلهمت اللجنة أيضاً تحليل بعض التشريعات الوطنية()، ورأت أن من المعقول تحديد هذه المدة في ستة أشهر.
    Limiter à six mois le délai qu'a le juge pour prononcer le divorce, sauf circonstance particulière (art. 113); UN - تحديد أجل البت في دعاوى التطليق في ستة أشهر ما لم تكن هناك ظروف خاصة (المادة 113)؛
    Ils doivent le faire le plus rapidement possible, à moins qu'on ne leur ait donné un délai pour quitter le territoire, la loi fixant à six mois le délai maximal dans lequel un étranger en situation irrégulière doit quitter le territoire. UN وعليهم أن يفعلوا ذلك في أقرب وقت ممكن، ما لم يحدد لهم أجل لمغادرة الإقليم()، إذ إن القانون يحدد الأجل الأقصى لمغادرة أجنبي يوجد في وضع غير قانوني الإقليم في ستة أشهر.
    Et quand vous vous y attendrez le moins, demain, dans six mois, Open Subtitles وعندما تكون منتظرٌ ذلك غداً ، في ستة أشهر
    Crois-moi, dans six mois, vous vous tiendrez la main. Open Subtitles ثق بي ، ستمسكون أيادي بعضكم في ستة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus