"في سراييفو في" - Traduction Arabe en Français

    • à Sarajevo en
        
    • à Sarajevo le
        
    • à Sarajevo à
        
    • à Sarajevo les
        
    • à Sarajevo au
        
    • de Sarajevo en
        
    Il s'agissait de la cinquième explosion à Sarajevo en sept jours. UN وكان هذا هو الانفجار الخامس الذي يقع في سراييفو في خلال مدة سبعة أيام.
    La moitié des fonds nécessaires pour mettre en œuvre ce programme a été recueillie à la conférence des donateurs, tenue à Sarajevo en 2012. UN وأضاف أن نصف التمويل اللازم لتنفيذ هذا البرنامج جُمِّع في مؤتمر للمانحين عُقد في سراييفو في عام 2012.
    Dans cet esprit, nous attendons avec intérêt l'approbation de la stratégie régionale pour l'Europe du Sud-Est au cours de la conférence qui sera organisée à Sarajevo en décembre. UN إننا إذ نأخذ هذا في الحسبان، نتطلع قدما إلى اعتماد الإستراتيجية الإقليمية لجنوب شرقي أوروبا خلال المؤتمر الذي سيعقد في سراييفو في شهر كانون الأول/ديسمبر.
    28. Le Bureau du Procureur a commencé à fonctionner à Sarajevo le 21 août 1996. UN ٢٨ - افتتح مكتب المدعي العام في سراييفو في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    27. La Chambre des représentants a tenu sa session constitutive à Sarajevo le 3 janvier. UN ٢٧ - وعقد مجلس النواب دورته التأسيسية في سراييفو في ٣ كانون الثاني/يناير.
    Il s'est réuni à nouveau à Bruxelles le 30 janvier et le 5 mars, et il doit se réunir à Sarajevo le 24 avril. UN ثم اجتمع في بروكسل في ٣٠ كانون الثاني/يناير و ٥ آذار/مارس، وسيجتمع مرة أخرى في سراييفو في ٢٤ نيسان/ابريل.
    La Croatie se félicite de l'adoption, à Sarajevo en 2009, de la première stratégie régionale de l'Alliance des civilisations pour les pays de l'Europe du Sud-Est et attend avec intérêt l'adoption de la stratégie et du plan d'action régionaux pour la Méditerranée. UN وترحب كرواتيا بالاستراتيجية الإقليمية الأولى لتحالف الحضارات لبلدان جنوب شرق أوروبا، المعتمدة في سراييفو في 2009، وتتطلع إلى اعتماد الاستراتيجية والخطة الإقليميتين لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    La deuxième Conférence intergouvernementale sur les enfants en Europe et en Asie centrale a eu lieu à Sarajevo, en mai 2004, à la suite de la première, tenue à Berlin en 2001 dans la perspective de la session extraordinaire. UN 19 - فقد عقد مؤتمر حكومي دولي ثان معني بالأطفال في أوروبا ووسط أوروبا في سراييفو في أيار/مايو 2004 متابعة للمؤتمر الأول، الذي عُقد في برلين عام 2001 تحضيرا للدورة الاستثنائية.
    Nous prenons acte du travail important actuellement effectué à Sarajevo en la matière et nous exhortons les autres États à coopérer avec cette cour en lui fournissant une aide financière directe ou des contributions en nature. UN ونلاحظ العمل الضخم المضطلع به في سراييفو في ذلك الصدد، ونحث الدول الأخرى على المساهمة في هذه المحكمة إما عن طريق المساعدة المالية المباشرة أو التبرعات العينية.
    Un bureau de liaison des Nations Unies sera créé à Sarajevo en janvier 2003, dès l'achèvement, en décembre 2002, du mandat de la Mission. UN 20 - سينشأ مكتب للأمم المتحدة للاتصال في سراييفو في كانون الثاني/يناير 2003 عقب إتمام ولاية البعثة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Nous avons décidé de convoquer la prochaine réunion des chefs d'État et de gouvernement à Sarajevo en 2004. UN 24 - وقررنا أن يُعقد الاجتماع القادم لرؤساء الدول والحكومات في سراييفو في عام 2004.
    Un cours de formation sur la sexualité des jeunes a été organisé à Sarajevo, en 2002, à la demande du bureau du FNUAP à Sarajevo. UN ودورة تدريبية عن الجنسانية والشباب نفذت في سراييفو في عام 2002 بطلب من UNFPN/Sarajevo.
    La première de ces réunions s'est tenue à l'échelon des directeurs politiques, à Sarajevo, le 18 janvier. UN فالاجتماع اﻷول عُقــد على مستوى المديرين السياسيين في سراييفو في ١٨ كانون الثاني/يناير.
    Emue par l'horrible massacre du marché de Markale à Sarajevo, le 5 février 1994, et encouragée par la révulsion internationale ainsi déclenchée et par la détermination renouvelée de la communauté internationale de trouver une solution pacifique, juste et durable au conflit en Bosnie-Herzégovine que cet acte a suscité, UN وقد هالتها المذبحة الرهيبة التي وقعت بسوق ماركالي في سراييفو في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وإذ يشجعها انهمار علامات الاشمئزاز الدولي تجاه المذبحة وما أدى إليه ذلك من تجدد تصميم المجتمع الدولي على تحقيق حل سلمي عادل ودائم للنزاع في البوسنة والهرسك،
    Indignée par l'horrible massacre du marché de Markale à Sarajevo, le 5 février 1994, qui a suscité un renouveau de volonté de la part de la communauté internationale de mettre fin au conflit en Bosnie-Herzégovine, UN وقد هالتها المذبحة الرهيبة التي وقعت في سوق ماركالي في سراييفو في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ وأدت الى تجدد تصميم المجتمع الدولي على وضع نهاية للنزاع في البوسنة والهرسك،
    Lors d'une réunion tenue à Sarajevo le 17 avril 1993, le général de corps d'armée Mladic et le général Halilovic, en présence du général de corps d'armée Wahlgren, qui représentait la FORPRONU et faisait office de médiateur, sont convenus de ce qui suit : UN في اجتماع عقد في سراييفو في ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، اتفق الفريق لادييتش واللواء خليلوفيتش، بحضور اللواء وولغرين ممثلا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بصفته وسيطا على ما يلي:
    5. Les Coprésidents se sont rendus à la réunion de suivi de l'Organe de coordination qui devait se tenir à Sarajevo le 3 juin. UN ٥ - وسافر الرئيسان المشاركان لحضور اجتماع المتابعة لهيئة التنسيق المقرر عقده في سراييفو في ٣ حزيران/يونيه .
    Malheureusement, la réunion prévue entre le Président Izetbegovic et M. Boban à Sarajevo le 4 juin n'a pu avoir lieu. UN وقد تعذر لسوء الحظ، عقد الاجتماع المزمع بين الرئيس عزت بيكوفيتش والسيد بوبان في سراييفو في ٤ حزيران/يونيه .
    Le rapport intermédiaire concernant ce projet a été présenté à Sarajevo à la mi-mai, le rapport final étant attendu en septembre. UN وقد صدر التقرير المؤقت للمشروع في سراييفو في منتصف أيار/مايو ومن المتوقع صدور التقرير النهائي في أيلول/سبتمبر.
    Le Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix s'est réuni à Sarajevo les 30 novembre et 1er décembre. UN 5 - واجتمع المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في سراييفو في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر.
    27. Le Comité permanent pour les questions militaires a tenu sa cinquième session le 11 février à Sarajevo, au cours de laquelle le dispositif de l'OTAN pour la Bosnie a exposé le projet de programme de coopération pour la sécurité. UN ٢٧ - وعقدت اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية دورتها الخامسة في سراييفو في ١١ شباط/فبراير وعرضت خلالها فرقة العمل المعنية بالبوسنة التابعة للناتو دراسة عن برنامج التعاون اﻷمني المقترح.
    Il faut également se rappeler des applaudissements dans le stade de Sarajevo en 1984, lorsque la ville a accueilli les Jeux olympiques d'hiver. UN وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus