Il nous a emmené voir le type mort dans son lit. | Open Subtitles | لقد ادخلنا لكي نرى ذلك الرجل الميت في سريره |
Ou a t-il repris raison, et est resté au chaud dans son lit ? | Open Subtitles | أم إنه رجع إلى صوابه وظل في سريره الدافىء الآمن ؟ |
À la place, tu as passé la nuit avec un employé, dans son lit. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، قضيتِ الليلة مع موظّف في سريره. |
Et Giselle lui fera un petit déj'au lit tout les dimanches cette saison. | Open Subtitles | وستقوم زوجته بإطعامه الإفطار في سريره كل يوم أحد لبقية الموسم |
Comme, prendre un thé avec Jésus, ou etrangler Hitler dans son berceau? | Open Subtitles | قصدك مثل , تناول الشاي مع المسيح , او حنق هتلر في سريره ؟ |
Il la voudra dans son lit et lui dans les champs de coton. | Open Subtitles | انه يري مكانها في سريره ومكانه في الحقول. |
Pas l'air d'avoir dormi dans son lit. Où est-il ? | Open Subtitles | ولا يبدو أنه نام في سريره أين يكون؟ |
qui, d'ailleurs, me voulait dans son lit, même s'il ne m'aimait pas. | Open Subtitles | بالمناسبة، من الذي أرادني في سريره على الرغم من أنّه لا يحبني. |
Jack Ramsey est mort trouvé dans son lit à St Vincent je suis désolé eva, tu seras poursuivie pour meurtre. | Open Subtitles | جاك رامزي قد مات وجد في سريره في مستشفى القديس فنسينت أنا آسف , أيفا , ستقدمين للمحاكمة لجريمة قتل |
Ce qui veut aussi dire que votre plan de m'introduire et le tuer dans son lit n'est plus une possibilité opérationnelle. | Open Subtitles | مما يعني أيضا أن خطتك في جعلي ..أقتحم منزله و أقتله في سريره ليست خطة قائمة بعد الآن |
Si vous croyez qu'il vous attend, couché dans son lit, vous êtes plus stupide que vous en avez l'air. | Open Subtitles | إن كنت تظن إنه مستلقي في سريره بإنتظارك، فتكون أكثر غباءاً مما تبدو عليه. |
Il était au téléphone dans son lit au moment du meurtre. | Open Subtitles | كان في سريره يجري مخابرة في ساعة وقوع الجريمة تماماً |
que je pourrais... mais je ne peux m'empêcher de te voir vous deux dans son lit, avec... | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أتوقف عن تخيل كلاكما في سريره , مع ضخامة قضيبه |
Et il dort dans son lit superposé et joue avec ses petits soldats. | Open Subtitles | وينام في سريره المرتفع ويلعب بلعبة الجندي. |
S'il lui faut cette distraction pour qu'il reste dans son lit c'est la meilleure solution. | Open Subtitles | ان كان هذا هو الالهاء الذي يريده لإبقاءه في سريره بالمشفى |
S'il retournait dormir dans son lit. | Open Subtitles | تعلمين، ربّما لو عاد للنوم في سريره الخاص |
Le surprendre au lit et l'éventrer. | Open Subtitles | الخطة رقم ثلاثة : مفاجأة الولد في سريره ونزع أحشاءه |
On lui interdit de manger au lit, mais je l'ai laissée là parce que... je ne veux pas qu'il pense qu'il va être puni à cause de ça. | Open Subtitles | نحن لا ندعه يأكل في سريره لم أحركها لأنني لا أريده ان يظن أنه في ورطة لأنه كسر القواعد |
C'est Crawford. Harvey est resté au lit toute la journée, I'estomac retourné. | Open Subtitles | هارفي كان في سريره كل اليوم مع معده تعبه |
Il s'inquiète de ne pas avoir tué cet enfant dans son berceau. | Open Subtitles | الطفل هو يقلق لأنّه قد يكون فاته قتل ذلك الطفل في سريره |
Je ne pouvais le coucher dans son propre lit, il voulait rester ici avec toi jusqu'à ce que tu te réveilles. | Open Subtitles | لم استطع جعله ينام في سريره الخاص لذلك اراد أن يبقى هنا حتى تستيقظ |
Le Groupe de travail considère que le fait d'enchaîner un détenu à son lit n'a aucune base légale en droit national ou international et ne saurait s'inscrire dans aucun régime de détention. | UN | ويرى الفريق العامل أن تقييد شخص محتجز في سريره لا يستند إلى أي أساس قانوني في القانون الوطني أو الدولي ولا يمكن أن يشكل جزءاً من أي نظام من نظم الاحتجاز. |