La situation actuelle des droits de l'homme en République arabe syrienne dans le contexte des événements récents | UN | الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة |
La situation actuelle des droits de l'homme en République arabe syrienne dans le contexte des événements récents | UN | الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة |
Résolution S-16/1 : La situation actuelle des droits de l'homme en République arabe syrienne dans le contexte des événements récents | UN | ياء ياء ياء - القرار دإ-16/1: الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة |
La situation actuelle des droits de l'homme en République arabe syrienne dans le contexte des événements récents | UN | حالة حقوق الإنسان الحالية في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة |
Le droit à l'autodétermination revêt une importance particulière dans le contexte des événements récents et des hostilités militaires dans la région car ceux-ci ne constituent qu'un épisode de la longue occupation du territoire palestinien. | UN | ويكتسي حق تقرير المصير أهمية خاصة في سياق الأحداث الأخيرة والأعمال القتالية العسكرية في المنطقة، ذلك لأنها ليست إلا حلقة في الاحتلال الطويل الأمد للأرض الفلسطينية. |
dans le contexte des événements récents rés. S-16/1 218 La situation des droits de l'homme en République arabe syrienne rés. | UN | الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة القرار دإ-16/1 36 |
La situation actuelle des droits de l'homme en République arabe syrienne dans le contexte des événements récents (sous-programmes 3 et 4) | UN | الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة (البرنامجان الفرعيان 3 و 4) |
La situation actuelle des droits de l'homme en République arabe syrienne dans le contexte des événements récents (sous-programmes 3 et 4) | UN | الحالة الراهنة لحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في سياق الأحداث الأخيرة (البرنامجان الفرعيان 3 و 4) |
La Commission a estimé que le droit à l'autodétermination revêtait une importance particulière dans le contexte des événements récents et des hostilités militaires dans la région car ceux-ci ne constituent qu'un épisode de la longue occupation du territoire palestinien. | UN | وتعتقد البعثة أن تقرير المصير يكتسي أهمية خاصة في سياق الأحداث الأخيرة والأعمال القتالية العسكرية في المنطقة، ذلك لأنها تمثل حلقة في الاحتلال الذي طال أمده للأرض الفلسطينية(). |