Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Objectif: Promouvoir le renforcement de l'intégration sous-régionale en Afrique centrale, eu égard aux besoins spécifiques de l'Afrique, aux priorités sous-régionales et à la vision de l'Union africaine, dans le cadre général du NEPAD, de la réalisation des OMD et des nouveaux défis mondiaux. | UN | الهدف: تعزيز قدرات الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتحديات العالمية الناشئة، وذلك في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، والأولويات دون الإقليمية، ورؤية الاتحاد الأفريقي. |
L'examen avait pour objectif d'étudier, sans perdre de vue les besoins des différents organisations, l'efficacité, la transparence et l'équité du processus de recrutement, compte tenu des principes de la répartition géographique équitable, de l'équilibre entre les sexes et de l'égalité des langues de travail officielles. | UN | وكان الهدف من هذه العملية هو أن تُقيّم، في سياق الاحتياجات المؤسسية المتنوعة، مسائل متعلقة بالكفاءة والشفافية والنـزاهة في عملية استقدام الموظفين، مع مراعاة مبادئ من قبيل التوزيع الجغرافي العادل، والتوازن بين الجنسين، والمساواة بين لغات العمل الرسمية. |
Il aidera également les gouvernements à élaborer, en fonction de leurs besoins et priorités, des programmes et projets visant à développer leur potentiel humain et institutionnel et à renforcer leurs capacités en matière de formulation des politiques. | UN | وستساعد اﻹدارة، في سياق الاحتياجات واﻷولويات الوطنية، في وضع برامج ومشروعات ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وتلك المتعلقة بصنع السياسات. |
Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
Réunion d'information de la Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour transmettre aux États membres de la Commission les plus récents développements concernant les travaux de la CESAP dans le contexte des besoins changeants et des priorités de développement dans la région | UN | إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة |
À cette fin, il a été proposé que les évaluations des besoins en précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de drogues soient replacées dans le contexte des besoins légitimes globaux concernant ces précurseurs, y compris les données sur l'évolution des saisies et les informations relatives aux substances de remplacement. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، اقترح وضع الاحتياجات المقدرة من السلائف الكيميائية المستخدمة في إنتاج مخدرات بصورة غير مشروعة في سياق الاحتياجات العالمية المشروعة من تلك الكيماويات، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالاتجاهات السائدة في الضبطيات والمعلومات المتعلقة بالمواد البديلة. |
26. Elle propose que la Commission laisse pour l'instant de côté la question de savoir comment faire référence aux " biens, travaux et services " car la discussion porte actuellement sur l'utilisation de l'expression " objet du marché " dans le contexte des besoins changeants de l'entité adjudicatrice. | UN | 26- واقترحت أن تنحّي اللجنة جانبا مسألة كيفية الإشارة إلى " السلع والإنشاءات والخدمات " في الوقت الراهن لأنَّ المناقشة الدائرة تتعلق باستخدام مصطلح " الشيء موضوع الاشتراء " في سياق الاحتياجات المتغيّرة للجهة المشترية. |
Au cours des derniers mois, ONU-Femmes a passé en revue les politiques et procédures détaillées de recouvrement des coûts utilisées par UNIFEM, notamment l'affectation des fonds recouvrés, dans le contexte des besoins actuels et de la nouvelle approche harmonisée que proposent l'UNICEF, le PNUD et le FNUAP à leurs conseils d'administration. | UN | 8 - وعلى مدى الأشهر الماضية، استعرضت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على نحو تفصيلي السياسات والإجراءات المتعلقة باسترداد التكاليف التي طبقها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بما في ذلك تخصيص الأموال المستردة، وذلك في سياق الاحتياجات الحالية واحتياجات النهج الناشئ المنسق الجديد المقترح من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مجالسها التنفيذية. |
Promouvoir le renforcement de l'intégration sous-régionale en Afrique de l'Est, eu égard aux besoins spécifiques de l'Afrique, aux priorités sous-régionales et à la vision de l'UA, dans le cadre général du NEPAD et de la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, notamment les OMD. | UN | الهدف: دعم جهود تعزيز التكامل على المستوى دون الإقليمي ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، وتلبية الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا والأولويات على المستوى دون الإقليمي ورؤية الاتحاد الأفريقي. |
Objectif de l'Organisation: Renforcer l'intégration régionale en Afrique centrale dans le cadre général du NEPAD, des OMD et des nouveaux défis mondiaux, eu égard aux besoins spéciaux de l'Afrique, aux priorités sous-régionales et à la vision de l'Union africaine. | UN | هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، وسائر التحديات العالمية الناشئة، وذلك في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، والأولويات دون الإقليمية، ورؤية الاتحاد الأفريقي |
L'examen avait pour objectif d'étudier, sans perdre de vue les besoins des différentes organisations, l'efficacité, la transparence et l'équité du processus de recrutement, compte tenu des principes de la répartition géographique équitable, de l'équilibre entre les sexes et de l'égalité des langues de travail officielles. | UN | وكان الهدف من هذه العملية هو أن تُقيَّم، في سياق الاحتياجات المؤسسية المتنوعة، مسائل متعلقة بالكفاءة والشفافية والنـزاهة في عملية استقدام الموظفين، مع مراعاة مبادئ من قبيل التوزيع الجغرافي العادل، والتوازن بين الجنسين، والمساواة بين لغات العمل الرسمية. |
Il aidera également les gouvernements à élaborer, en fonction de leurs besoins et priorités, des programmes et projets visant à développer leur potentiel humain et institutionnel et à renforcer leurs capacités en matière de formulation des politiques. | UN | وستساعد اﻹدارة، في سياق الاحتياجات واﻷولويات الوطنية، في وضع برامج ومشروعات ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وتلك المتعلقة بصنع السياسات. |