"في سياق الفصل السادس من" - Traduction Arabe en Français

    • dans le contexte du Chapitre VI de
        
    • en application du Chapitre VI de
        
    Compte tenu des multiples aspects de la question, il était proposé de s’attacher pour commencer à la définition du cadre juridique des missions de maintien de la paix menées avec l’assentiment des États dans le contexte du Chapitre VI de la Charte. UN وبالنظر إلى الطابع المتعدد اﻷوجه الذي تتسم به هذه المسألة، يقترح أولا التركيز على وضع إطار قانوني لبعثات حفظ السلام المضطلع بها بموافقة الدول في سياق الفصل السادس من الميثاق.
    Mais la proposition tendant à ce que certains des aspects des opérations de maintien de la paix soient examinés dans le contexte du Chapitre VI de la Charte pourrait faire double emploi avec les activités d'autres organes de l'Organisation qui s'occupent déjà de la question. UN غير أن الاقتراح الروسي بوجوب أن تدرس بعض أوجه عمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من الميثاق يمكن أن يفضي الى ازدواجية اﻷنشطة مع الهيئات اﻷخرى داخل المنظمة والتي تتناول بالفعل هذه المسألة.
    Il en ressortait que les questions qui y étaient abordées dans le contexte du Chapitre VI de la Charte étaient de la plus grande actualité et se rapportaient aux travaux de l'Organisation et du Comité spécial. UN وورد في ذلك البيان أن المسائل التي يثيرها الاقتراح في سياق الفصل السادس من الميثاق هي مسائل موضوعية وهامة للغاية ولها صلة وثيقة بعمل المنظمة واللجنة الخاصة.
    À cet égard, elle a réaffirmé qu'il importait d'élaborer un cadre juridique des opérations de maintien de la paix dans le contexte du Chapitre VI de la Charte, fondé sur la vaste expérience de l'Organisation dans ce domaine. UN وفي هذا الصدد، أكد الوفد مجددا أهمية إعداد إطار قانوني لعمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من الميثاق، استنادا إلى الخبرة الواسعة للأمم المتحدة في هذا المجال.
    Compte tenu de la dimension multiple du thème abordé, elle a suggéré que l'on s'attache d'abord à l'élaboration du cadre juridique des missions de maintien de la paix menées avec l'assentiment des États en application du Chapitre VI de la Charte. UN ونظرا لطابع الموضوع المتعدد الجوانب فقد اُقترح أن يتم التركيز أولا على وضع إطار عمل قانوني لبعثات حفظ السلام التي يتم الاضطلاع بها بموافقة الدول في سياق الفصل السادس من الميثاق.
    À la 4e séance du Groupe de travail, la délégation auteur a souligné l'importance de l'élaboration d'un cadre juridique des opérations de maintien de la paix dans le contexte du Chapitre VI de la Charte. UN 78 - وفي الجلسة الرابعة من جلسات الفريق العامل، شدد الوفد صاحب ورقة العمل على أهمية إعداد إطار قانوني لعمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من الميثاق.
    Parmi les sujets inscrits à l'ordre du jour du Comité spécial, il convient de détacher celui du renforcement du fondement normatif des opérations de maintien de la paix dans le contexte du Chapitre VI de la Charte. UN 40 - وأكد أن مسألة تعزيز الأسس القانونية لعمليات حفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة من أهم المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Dans sa déclaration liminaire, faite à la 5e séance du Groupe de travail, la délégation auteur a souligné que, en raison de la nature pluridimensionnelle de la question, il fallait s'attacher en premier à définir une base juridique pour les opérations de maintien de la paix menées avec le consentement des États dans le contexte du Chapitre VI de la Charte. UN 146 - وأكد الوفد مقدم المشروع في بيانه الاستهلالي المدلى به في الجلسة الخامسة للفريق العامل أنه نظرا للطبيعة المتعددة الجوانب لهذه المسألة، يجب التركيز أولا على وضع أساس قانوني لعمليات حفظ السلام التي تتم بموافقة الدول في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    2.47 Les activités effectuées dans le cadre du sous-programme 1 du programme 4 couvrent un large éventail de questions spéciales de caractère politique, en ce qui concerne notamment l'Afrique, dans le contexte du Chapitre VI de la Charte relatif au règlement pacifique des différends. UN ٢-٤٧ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٤ تغطي طائفة عريضة من المسائل الخاصة ذات الطابع السياسي مع التركيز بوجه خاص على افريقيا، في سياق الفصل السادس من الميثاق، المتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    2.47 Les activités effectuées dans le cadre du sous-programme 1 du programme 4 couvrent un large éventail de questions spéciales de caractère politique, en ce qui concerne notamment l'Afrique, dans le contexte du Chapitre VI de la Charte relatif au règlement pacifique des différends. UN ٢-٤٧ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٤ تغطي طائفة عريضة من المسائل الخاصة ذات الطابع السياسي مع التركيز بوجه خاص على افريقيا، في سياق الفصل السادس من الميثاق، المتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    Pour ce qui est du document de travail présenté par la Fédération de Russie à propos du fondement juridique des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans le contexte du Chapitre VI de la Charte, le Comité ne devrait donner son avis sur les questions juridiques qu'en dernier recours et après que les États Membres se sont entendus sur les points d'ordre politique ou opérationnel mis en jeu. UN 14 - وفيما يتعلق بورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن الأساس القانوني لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في سياق الفصل السادس من الميثاق، ينبغي للجنة أن تساهم بآرائها بشأن المسائل القانونية على أن يتم ذلك فقط على أساس أنها الملجأ الأخير وبعد أن تكون الدول الأعضاء قد توصلت إلى توافق في الآراء بشأن القضايا السياسية والتنفيذية ذات الصلة.
    Compte tenu de la dimension multiple du thème abordé, elle a suggéré que l'on devrait d'abord s'attacher à l'élaboration du cadre juridique des missions de maintien de la paix menées avec l'assentiment des États en application du Chapitre VI de la Charte. UN ونظرا للطبيعة المتعددة الجوانب لهذه المسألة، فقد اقترح أن يتم التركيز أولا على وضع إطار قانوني لبعثات حفظ السلام التي تتم بموافقة الدول في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus