"في سيدني" - Traduction Arabe en Français

    • à Sydney
        
    • de Sydney
        
    • à Sidney
        
    • paralympiques
        
    Cette maladie m'interdisait de pratiquer à Sydney mais ici çà ne se remarque pas. Open Subtitles مرضي منعني من العمل في سيدني لكن هنا بالكاد يمنع هذا
    3 millions de personnes à Sydney et 17 millions en Australie auront besoin de Bellérophon dans les jours à venir. Open Subtitles هناك ثلاثة ملايين فرد في سيدني و17 مليون فرد في أستراليا سيحتاجون البلروفون خلال بضعة أيام
    Il a également pris la parole à la deuxième Conférence mondiale des jeunes autochtones qui s'est tenue à Sydney. UN وألقى كلمة أيضا أمام المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية المعقود في سيدني.
    Des lancements ultérieurs ont eu également lieu à Sydney, Johannesburg et Manille; UN ونظمت أيضاً حملات لاحقة في سيدني وجوهانسبرغ ومانيلا.
    Si la convention entre en vigueur en temps utile, elle permettra à l'Australie de mieux planifier et de mieux mettre en place les mesures de sécurité qu'exigent les jeux olympiques de Sydney. UN وإذا بدأ نفاذ الاتفاقية فإن ذلك من شأنه أن يساعد استراليا على وضع واتخاذ ترتيبات أمنية من أجل اﻷلعاب اﻷولمبية في سيدني.
    L'ACSJC a facilité l'organisation d'événements lors du sommet de la Coopération économique pour l'Asie-Pacifique à Sydney en 2007. UN وساعد المجلس في تنظيم أنشطة خلال اجتماع التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في سيدني في عام 2007.
    Cet atelier faisait suite à un atelier de l'AIEA tenu à Sydney (Australie). UN وكانت حلقة العمل متابعة لحلقة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي عُقدت في سيدني بأستراليا عام 2006.
    Le drapeau des Nations Unies flottant sur les XXVIIe Jeux olympiques à Sydney, le respect de la trêve aura une valeur symbolique encore plus grande. UN وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك.
    Le drapeau des Nations Unies flottant sur les XXVIIe Jeux olympiques à Sydney, le respect de la trêve aura une valeur symbolique encore plus grande. UN وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك.
    Il a été détaché pendant six mois au Bureau du Procureur général de Nouvelle-Galles du Sud à Sydney (Australie), où il s'est occupé de poursuites pénales. UN وقد عمل السير تيموسي لفترة ستة أشهر في الدعاوى الجنائية بإدارة المحامي العام في نيو ساوث ويلز في سيدني باستراليا.
    Une nouvelle résidence est en cours de construction à Sydney; une autre est prévue à Perth. UN ويجري تشييد مجمع سكني جديد في سيدني ومن المقرر تشييد مجمع آخر في بيرث.
    Le Département gère actuellement des centres d'information à Sydney, Tokyo et Washington. UN ويتبع الإدارة في الوقت الراهن مراكز إعلام في سيدني وطوكيو وواشنطن العاصمة.
    Encadré 7 Réduction de la demande par la tarification de l'eau à Sydney UN الإطار 7 - خفض الطلب على المياه في سيدني عن طريق تسعيرها
    Il est signalé que la cocaïne n'est aisément disponible qu'à Sydney, où son abus est évident depuis plusieurs années. UN وأبلغ عن سهولة توافر الكوكايين في سيدني فقط، حيث كان تعاطيه واضحا لعدة سنوات.
    À la réunion plénière de ce groupe, tenue à Sydney au début de l'année, les participants se sont penchés sur les questions essentielles, notamment le terrorisme. UN وفي الاجتماع العام لفريق استراليا الذي عقد في سيدني في وقت سابق من هذا العام، ركز المشاركون على مسائل رئيسية، منها الإرهاب.
    Le Président de l'Association, Eugene Lehrmann, et son Directeur des activités internationales ont participé à cette manifestation à Sydney. UN واشترك في أسبوع المسنين في نيوساوث ويلز، الذي عقد في سيدني رئيس الرابطة يوجين ليرمان ومدير اﻷنشطة الدولية بالرابطة.
    Enfin, les travaux sont déjà en cours pour amorcer la phase préparatoire de la participation de la Namibie aux Jeux du Commonwealth à Sydney. UN وأخيرا، فإن العمل جار حاليا أيضا لبدء المرحلة التحضيرية لاشتراك ناميبيا في ألعاب الكمنولث في سيدني.
    Il a estimé que la requérante s'était engagée dans des activités de Tien Tao à Sydney à la seule fin de donner du poids à sa demande d'asile. UN ورأت أن مشاركة صاحبة الشكوى في أنشطة تين تاو في سيدني لم تكن إلا لغرض دعم طلبها للجوء.
    12. Les considérations environnementales sont un autre élément déterminant de l'organisation d'un méga-événement sportif, en particulier depuis les Jeux olympiques de Sydney de 2000. UN وقد اتضح ذلك بجلاء في أعقاب دورة الألعاب الأولمبية لعام 2000 التي أُقيمت في سيدني.
    Du moins, c'est ce qu'affirme le notaire de Sydney. Open Subtitles على الأقل هذا هو الطريق لكاتب العدل في سيدني
    Si la famille devait rester en rétention, elle devait être transférée au centre de Villawood, à Sidney, parce qu'elle serait plus près de M. Bakhtiyari. UN وإذا ما تقرر بقاء الأسرة في الاحتجاز، ينبغي نقلها إلى مركز احتجاز فيلاوود في سيدني لتيسير اتصالها بالسيد بختياري.
    Le festival, d'une durée de 60 jours, des Jeux olympiques et des Jeux paralympiques à Sidney confirmera la nature véritable des valeurs sportives : dévouement, courage, compétition loyale , compassion et respect de la dignité humaine. UN إن المهرجـــان الــذي يستمر لمدة ستين يوما لﻷلعاب اﻷوليمبية وشبه اﻷوليمبية في سيدني سيؤكد من جديد القيم الرياضية الحقيقية للتفاني، والشجاعة، والمنافسة الحرة، والتعاطـــف واحترام قيمة اﻹنسان الفـــرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus