"في شرقي أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • en Afrique de l'Est
        
    • l'Afrique de l'Est
        
    • en Afrique orientale
        
    • Est et en Afrique
        
    • d'Afrique de l'Est
        
    Elle se situe en Afrique de l'Est, entre 29° et 41° de longitude est et 10° et 12° de latitude sud. UN وتقع تنزانيا في شرقي أفريقيا بين خطي الطول 29 درجة و41 درجة شرقاً وخطي العرض 10 درجة و12 درجة جنوباً.
    En outre, il a été noté que les programmes de cantines scolaires en Afrique de l'Est attirent davantage d'enfants dans les écoles. UN وفضلاً عن ذلك، فقد وُجد أن برامج التغذية المدرسية في شرقي أفريقيا كثيراً ما تجتذب مزيداً من الأطفال إلى المدارس.
    Elle est responsable de 16 administrations douanières en Afrique de l'Est. UN وهو مسؤول عن 16 إدارة جمارك في شرقي أفريقيا.
    Plusieurs pays de l'Afrique de l'Est ont ouvert des pensionnats spéciaux, certains réservés exclusivement aux filles. UN 37 - أقامت عدة بلدان في شرقي أفريقيا مدارس داخلية خاصة، بعضها يستهدف البنات على وجه التحديد.
    Les entreprises sud-africaines développent leurs activités dans d'autres pays de la région, principalement en Afrique orientale et australe. UN وتقوم شركات جنوب أفريقيا بتوسيع عملياتها لتشمل بلداناً أخرى في المنطقة، وبصورة رئيسية في شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    C'est en Afrique, en particulier en Afrique de l'Est et en Afrique australe, que le développement des supermarchés est le plus récent. UN وتعتبر أفريقيا أحدث مكان لانطلاق السوبر ماركت، لا سيما في شرقي أفريقيا وفي الجنوب الأفريقي.
    Les agriculteurs d'Afrique de l'Est associent toujours le mil au sésame. UN ويقوم المزارعون في شرقي أفريقيا دائماً بزرع الدخن بالتداخل مع السمسم.
    Il a également offert des services d'assistance technique dans le cadre de projets en cours en Afrique de l'Est et Afrique australe. UN وقدمت الشبكة أيضا مساعدات تقنية إلى مشاريع قائمة في شرقي أفريقيا وجنوبيها.
    Encadré 4: Intégration régionale en Afrique de l'Est et Afrique australe et accords de partenariat économique des Communautés européennes UN الإطار 4: التكامل الإقليمي في شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي واتفاقات الشراكة الاقتصادية الخاصة " الجماعات الأوروبية "
    en Afrique de l'Est et en Afrique australe, des sessions d'information sur les procédures d'évaluation de l'hygiène ont eu lieu à Asmara (Érythrée). UN وعقدت في شرقي أفريقيا والجنوب اﻷفريقي دورات تدريبية على إجراءات تقييم الصحة العامة في أسمرة، بإريتريا.
    Les progrès réalisés en Afrique du Nord et en Afrique de l'Ouest, qui ont permis de réduire le nombre de personnes n'ayant pas accès à l'eau salubre, ont été contrebalancés par l'augmentation du nombre de personnes privées d'eau en Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe. UN ويقابل التقدم المحرز في شمال وغـــرب أفريقيــــا، وهـــو ما أدى إلى انخفاض عدد الأشخاص الذين لا تتوفر لهم إمدادات المياه، الزيادة المحققة في أماكن أخرى في شرقي أفريقيا ووسطها وجنوبها.
    3. En Afrique de l’Est UN 3- في شرقي أفريقيا
    L’ONUDI a fourni un appui important au secteur du cuir en Afrique de l’Est grâce à un projet associant neuf pays (l’Éthiopie, le Kenya, le Malawi, la Namibie, l’Ouganda, la République-Unie de Tanzanie, le Soudan, la Zambie et le Zimbabwe). UN ٥٢ - وقدمت اليونيدو دعما كبيرا لقطاع الجلود في شرقي أفريقيا من خلال مشروع إقليمي تشارك فيه تسعة بلدان، هي إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي والسودان وكينيا وملاوي وناميبيا.
    Les nouveaux cas d’infection continuent pour l’essentiel d’être concentrés en Afrique de l’Est et surtout en Afrique australe : au Botswana, en Namibie, au Swaziland et au Zimbabwe, entre 20 et 30 % de personnes âgées de 15 à 49 ans seraient porteuses du virus ou atteintes du sida selon les estimations actuelles. UN ولا يزال الجزء اﻷكبر من اﻹصابات الجديدة يتركز في شرقي أفريقيا وبوجه خاص في أفريقيا الجنوبية. ففي بوتسوانا وناميبيا وسوازيلاند وزمبابوي تشير التقديرات إلى أن ما بين ٢٠ في المائة و٣٠ في المائة من اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و ٤٩ سنة مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية أو اﻹيدز.
    27. En 1995, l'UNESCO a accueilli un séminaire régional sur le sida et l'éducation en Afrique de l'Est et en Afrique australe visant à mobiliser un appui en faveur de l'intégration d'un enseignement portant sur le VIH/sida dans les programmes scolaires. UN ٢٧ - واستضافت اليونسكو حلقة دراسية إقليمية بشأن اﻹيدز والتعليم في شرقي أفريقيا والجنوب اﻷفريقي في عام ١٩٩٥ استهدفت تعبئة الدعم اللازم ﻹدماج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في المناهج المدرسية.
    Ce ralentissement a été beaucoup plus marqué en Afrique du Nord, en Afrique de l'Est et en Afrique australe, où la croissance a été négative (-0,7 %), alors qu'en 1994, elle avait atteint 6,1 % en Afrique du Nord, 1,1 % en Afrique de l'Est et 3 % en Afrique australe. UN وظهر هذا التباطؤ بدرجة أكبر في شمال أفريقيا وشرقها وجنوبها، حيث قدر نمو الزراعة بنسبة - ٠,٧ في المائة في عام ١٩٩٥، مقابل ٦,١ في المائة في عام ١٩٩٤ في شمال أفريقيا، و ١,١ في المائة و ٣,٠ في المائة في شرقي أفريقيا وجنوبيها، على التوالي.
    Des acteurs de premier plan des secteurs public et privé de l'Afrique de l'Est s'y sont réunis afin d'échanger des informations sur l'actualité récente et d'envisager une coopération Sud-Sud pour le renforcement de la production et du commerce de l'agriculture biologique. UN وقد جمع المؤتمر الجهات الفاعلة الرئيسية من القطاعين العام والخاص من سبعة بلدان في شرقي أفريقيا لتبادل الآراء بشأن التطورات الأخيرة والتخطيط للتعاون بين الجنوب والجنوب بشأن دعم إنتاج وتجارة منتجات الزراعة العضوية.
    Le Centre international de formation au maintien de la paix de l'Éthiopie est actuellement mis sur pied avec le soutien de diverses parties prenantes pour renforcer les capacités de la Force en attente de l'Afrique de l'Est, de la Force africaine en attente et de personnel d'autres pays africains. UN وذكَر أنه يجري إنشاء المركز الإثيوبي الدولي للتدريب في مجال حفظ السلام بدعم من الأطراف صاحبة المصلحة من أجل بناء قدرة القوة الاحتياطية في شرقي أفريقيا والقوة الاحتياطية الأفريقية إضافة إلى أفراد من البلدان الأفريقية الأخرى.
    Les 26 et 27 novembre 2013, elle a participé à la consultation sous-régionale sur le renforcement du mandat de protection des institutions nationales des droits de l'homme en Afrique de l'Est organisée par le Bureau du Haut-Commissariat aux droits de l'homme en Ouganda et le Bureau régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour l'Afrique de l'Est, qui s'est tenue à Kampala. UN 14- وفي 26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، شاركت المقررة الخاصة في المشاورات دون الإقليمية بشأن تعزيز ولاية الحماية التي تضطلع بها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في شرقي أفريقيا التي نظمها في كمبالا مكتب مفوضية حقوق الإنسان في أوغندا والمكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان لشرق أفريقيا.
    1er—3 août Asmara Consultation sous—régionale pour l'application de la Convention en Afrique orientale UN ١-٣ آب/أغسطس المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في شرقي أفريقيا
    Le nombre d'actes ou de tentatives d'actes signalés est passé de 113 à 97 en mer de Chine méridionale, de 60 à 16 dans le détroit de Malacca, de 57 à 23 en Afrique de l'Ouest et de 46 à 25 en Amérique du Sud et dans les Caraïbes, mais il a augmenté de 41 à 51 dans l'océan Indien et de 13 à 48 en Afrique orientale. UN وانخفض عدد الأعمال التي أبلغ عن وقوعها أو محاولة ارتكابها في بحر الصين الجنوبي من 113 إلى 97، وفي مضيق ملقا من 60 إلى 16، وفي غربي أفريقيا من 57 إلى 23، وفي أمريكا الجنوبية والبحر الكاريبي من 46 إلى 25، غير أنها ارتفعت من 41 إلى 51 في المحيط الهندي ومن 13 إلى 48 في شرقي أفريقيا.
    Un atelier régional sur l'éducation et la formation professionnelle a eu lieu à Nairobi, à l'intention de 21 fonctionnaires du HCR et 5 membres du personnel d'ONG de 15 pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe. UN وعقدت في نيروبي حلقة عمل إقليمية بشأن التعليم والتدريب المهني لفائدة ١٢ من موظفي المفوضية و٥ من موظفي المنظمات غير الحكومية من ٥١ بلداً في شرقي أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus