"في شرقي جمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • dans l'est de la
        
    • l'est de la République
        
    • dans la partie orientale de la République
        
    • à l'est
        
    60 missions d'enquêtes spéciales sur des violations flagrantes des droits de l'homme commises dans l'est de la République démocratique du Congo UN إيفاد 60 بعثة خاصة للتحقيق في الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Missions d'enquêtes ordinaires sur des violations flagrantes des droits de l'homme commises dans l'est de la République démocratique du Congo UN بعثة تحقيق عادية جرى إيفادها بشأن الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Situation dans l'est de la République démocratique du Congo UN سابعا - الحالة الأمنية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Comme indiqué dans mes précédents rapports, la situation dans la partie orientale de la République démocratique du Congo demeure extrêmement instable. UN وكما أشرت إلى ذلك في تقاريري السابقة، فإن الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت شديدة التفجر.
    Constatant que la situation dans l'est de la République démocratique du Congo n'est toujours pas réglée et qu'il faut s'en occuper de toute urgence, UN وإذ نلاحظ أن الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لم تجد طريقها إلى الحل بعد ولا تزال تحتاج إلى اهتمام عاجل؛
    Les sacs n'étaient pas fabriqués dans l'est de la République démocratique du Congo et il fallait les acheter. UN ومع ذلك فإن هذه الأكياس لا تنتج في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لأنهم يضطرون إلى شرائها.
    Dans cette affaire particulière, l'armée rwandaise est la seule institution ayant ce potentiel dans l'est de la République démocratique du Congo. UN وفي هذه الحالة بالذات، يشكل الجيش الرواندي المؤسسة الوحيدة التي تملك تلك القدرة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La principale concerne le maintien de la présence de combattants armés étrangers dans l'est de la République démocratique du Congo, qui compromet la sécurité générale de la région. UN ومن أهمها استمرار وجود المقاتلين الأجانب المسلحين في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو ما يؤثر على الحالة الأمنية العامة في ذلك الجزء من البلاد.
    :: Les observateurs de la MONUC n'ont pas constaté la présence de troupes rwandaises ni en Ituri ni dans l'est de la République démocratique du Congo; UN لم يلاحظ المراقبون لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أي وجود للقوات الرواندية سواء في إيتوري أو في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Absence de combats entre groupes armés dans l'est de la République démocratique du Congo UN عدم وجود قتال بين الجماعات المسلحة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La situation instable en matière de sécurité dans l'est de la République démocratique du Congo est un exemple éloquent. UN إن خير مثال على ذلك الوضع الأمني المشتعل يتمثل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le général de division Patrick Cammaert, ancien commandant des forces de maintien de la paix des Nations Unies dans l'est de la République démocratique du Congo, a déclaré : UN وقال اللواء باتريك كمائرت، القائد السابق لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    La rébellion banyamulenge dans la partie orientale de la République démocratique du Congo n'avait pas entraîné de recrudescence des combats au Rwanda en août, car la plupart des soldats des ex-FAR étaient partis combattre la rébellion. UN ولم تؤد ثورة بانيامولونغي في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أي زيادة في حدة القتال داخل رواندا في آب/أغسطس، نظرا ﻷن معظم القوات المسلحة الرواندية السابقة قد انسحبت لتقاتل ضد الثورة.
    Le nombre de Rwandais vivant encore en exil est tombé de plus de 3 millions à environ 150 000, et le Représentant spécial a appris qu’entre 30 000 et 60 000 réfugiés rwandais se trouvaient peut-être dans la partie orientale de la République démocratique du Congo. UN ٤٠ - وانخفض عدد الروانديين الذين لا يزالون في المنفى من أكثر من ٣ ملايين إلى نحو ٠٠٠ ١٥٠ شخص، وأفيد الممثل الخاص بأنه ربما يكون هناك ما بين ٠٠٠ ٣٠ و ٠٠٠ ٦٠ شخص في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Promouvoir des administrations civiles légitimes et transparentes à l'est UN بناء مؤسسات مدنية شرعية خاضعة للمساءلة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus