Composante 4. Activités sous-régionales en Afrique de l'Est | UN | العنصر 4: الأنشطة دون الإقليمية في شرق أفريقيا |
Le Groupe de contrôle estime que les Chabab commencent à jouir du même succès sur le plan régional en Afrique de l’Est. | UN | ويعتقد فريق الرصد أن حركة الشباب بدأت تحقق النجاح العملياتي نفسه على صعيد المنطقة الإقليمية في شرق أفريقيا. |
Trois bureaux régionaux seront créés en 1999 et en 2000 en Afrique de l’Est, en Afrique de l’Ouest et en Afrique australe. | UN | وبوجه خاص، ستنشأ في عام ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ ثلاثة مكاتب إقليمية في شرق أفريقيا وغرب أفريقيا وأفريقيا الجنوبية. |
Il a fait ses études de droit en Afrique orientale et aux États-Unis d'Amérique. | UN | وقد تلقى البروفيسور نسيريكو تعليمه القانوني في شرق أفريقيا وفي الولايات المتحدة الأمريكية. |
de l'Afrique de l'Est et de la corne de l'Afrique | UN | حاء- المدير التنفيذي لمشروع المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
En conséquence, la République-Unie de Tanzanie a été le premier pays d'Afrique de l'Est à bénéficier d'une levée de l'interdiction. | UN | وكانت النتيجة أن أصبحت جمهورية تنـزانيا المتحدة أول بلد في شرق أفريقيا يُرفَع عنه الحظر. |
Un CD-ROM analogue a été mis au point en Afrique de l'Est. | UN | وبدأ في شرق أفريقيا إعداد قرص مدمج مماثل بذاكرة قراءة فقط. |
Composante 4: Activités sous-régionales en Afrique de l'Est | UN | المكوّن 4: الأنشطة دون الإقليمية في شرق أفريقيا |
Il a aussi organisé un atelier régional sur la rédaction de textes législatifs en Afrique de l'Est. | UN | كما نظم المكتب حلقة عمل إقليمية لصياغة التشريعات في شرق أفريقيا. |
Elle est distribuée gratuitement à la communauté médicale en Éthiopie et aux écoles de médecine en Afrique de l'Est. | UN | وتوزَّع الصحيفة مجاناً على المجتمع الطبي في إثيوبيا وعلى المدارس الطبية في شرق أفريقيا. |
Dans son bulletin d'information, elle a également publié de nombreux articles sur la situation de la santé maternelle en Afrique de l'Est. | UN | وقامت أيضا بنشر مقالات عديدة عن حالة صحة الأم في شرق أفريقيا في رسالتها الإخبارية. |
L'UNODC apporte également son soutien dans la promotion de moyens de subsistance durables en Afrique de l'Est et en Afrique australe; | UN | كما قدَّم المساعدة على تعزيز سبل المعيشة المستدامة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ |
Composante 4: Activités sous-régionales en Afrique de l'Est | UN | العنصر 4: الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية في شرق أفريقيا |
Enfin, avec le Commonwealth Local Government Forum et le PNUD, le FENU a participé à une étude sur la gouvernance locale en Afrique de l'Est. | UN | وتعاون الصندوق أيضا مع منتدى الكومنولث للحكم المحلي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إجراء دراسة عن حالة الحكم المحلي في شرق أفريقيا. |
Un programme s'inspirant du Programme Qualité Afrique de l'Ouest sera mis en œuvre et développé en Afrique de l'Est. | UN | واستنادا إلى برنامج اليونيدو الخاص بالنوعية في غرب أفريقيا، سينفَّذ برنامج مماثل في شرق أفريقيا ويوسَّع نطاقه. |
Un programme s'inspirant du Programme Qualité Afrique de l'Ouest sera mis en œuvre et développé en Afrique de l'Est. | UN | وبالبناء على برنامج اليونيدو الخاص بالنوعية في غرب أفريقيا، سينفَّذ برنامج مماثل في شرق أفريقيا ويوسَّع نطاقه. |
Partenariat en cours : travaux du PNUE sur l'énergie géothermique en Afrique orientale | UN | وتشمل الشراكات في مجال التنمية أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الطاقة الحرارية الأرضية في شرق أفريقيا. |
Des progrès spectaculaires ont été observés en Afrique orientale et australe. | UN | وقد أُحرزت في هذا الصدد مكاسب رائعة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Autres pays de l'Afrique de l'Est et de la corne de l'Afrique | UN | بلدان أخرى في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي |
Le Comité des commissaires de police d'Afrique de l'Est comprend tous les pays d'Afrique orientale. | UN | تضم لجنة قادة الشرطة في شرق أفريقيا جميع بلدان شرق أفريقيا. |
Il s'agit d'une des voies de transport les plus fréquentées et les plus importantes d'Afrique de l'Est et d'Afrique centrale. | UN | ويعد هذا الممر أحد أكثر طرق النقل كثافة وأهمية في شرق أفريقيا ووسطها. |
Au titre de la phase suivante du programme, des profils nationaux seront élaborés dans les pays d'Afrique orientale, occidentale et australe. | UN | وستشهد المرحلة التالية من البرنامج وضع هذه الموجزات في شرق أفريقيا وغربها وجنوبها. |
" General Principles of the Draft Constitution " , In Search of Freedom and Prosperity: Constitutional Reform in East Africa | UN | " المبادئ العامة لمشروع الدستور " ، " سعيا إلى الحرية والازدهار: اﻹصلاح الدستوري في شرق أفريقيا " |
Au besoin, fait fonction d'exploitant du SISEI pour l'Afrique orientale. SADC | UN | :: متعهدة نظام معلومات المتابعة البيئية على الإنترنت في شرق أفريقيا إذا استلزم الأمر. |