"في شكل مطبوع وعلى" - Traduction Arabe en Français

    • support papier et
        
    • sur papier et en
        
    • sur papier et sur
        
    • sous forme imprimée et
        
    Rapport sur les statistiques démographiques d'état civil, trimestriel (support papier et Internet) (16); UN تقرير الإحصاءات السكانية والحيوية، فصلي (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (16)؛
    :: Bulletin mensuel de statistique, 2006-2007 (support papier et Internet) (48); UN :: النشرة الشهرية للإحصاءات، 2006-2007 (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (48)؛
    :: World Statistics in Brief, éditions 2006 et 2007 (support papier et Internet) (4); UN :: موجز الإحصاءات العالمية، طبعتا عامي 2006 و 2007 (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (4)؛
    Quelques délégations ont redemandé que la version synthétique du Règlement intérieur de l'Assemblée générale soit accessible sur papier et en ligne dans toutes les langues officielles. UN 36 - وأشارت بضعة وفود إلى طلب إتاحة الصيغة الموحدة للنظام الداخلي للجمعية العامة باللغات الرسمية كافة في شكل مطبوع وعلى الإنترنت.
    a) Une lettre d'information trimestrielle disponible à la fois sur papier et sur le site Web de l'ONUDC; UN (أ) رسالة إخبارية فصلية متوفّرة في شكل مطبوع وعلى الموقع الشبكي للمكتب؛
    Ce document existe en anglais et en français sous forme imprimée et peut être consulté sur le site Internet de l'ONU. UN والورقة متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية في شكل مطبوع وعلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    :: Bulletin de la Division de statistique (support papier et Internet) (8); UN :: الرسالة الإخبارية للشعبة الإحصائية (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (8)؛
    Classification Newsletter (support papier et Internet) UN الرسالة الإخبارية للتصنيفات (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت)
    Bulletin mensuel de statistique, 2004-2005 (support papier et Internet) (48) UN النشرة الشهرية للإحصاءات، 2004-2005 (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (48)؛
    World Statistics in Brief, éditions 2004 et 2005 (support papier et Internet) (4); UN موجز الإحصاءات العالمية، طبعتا عامي 2004 و2005 (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (4)؛
    Objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire : Données et tendances, éditions 2004 et 2005 (support papier et Internet) (4); UN الأهداف الإنمائية للألفية، بيانات واتجاهات، طبعتا عامي 2004 و2005 (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (4)؛
    Bulletin de la Division de statistique (support papier et Internet) (24); UN الرسالة الإخبارية للشعبة الإحصائية (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (24)؛
    Glossaire révisé des statistiques de l'environnement (support papier et Internet) (2); UN المسرد المنقح لإحصاءات البيئة (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (2)؛
    Bulletin du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques (support papier et Internet, deux numéros par an) UN فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة رسالة إخبارية (عددان سنويا، في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت)
    Le Bureau du Conseiller spécial continue d'informer la communauté internationale sur les grandes questions relatives au développement de l'Afrique par l'intermédiaire d'analyses des politiques, de notes d'orientation, de fiches d'information et d'études qu'il publie sur papier et en ligne. UN 312 - واصل المكتب إذكاء الوعي الدولي بالقضايا الرئيسية لتنمية أفريقيا من خلال ما يصدره من تحليلات وموجزات سياساتية، وصحف وقائع ودراسات متاحة للمستخدمين في شكل مطبوع وعلى الإنترنت.
    La version synthétique du Règlement intérieur figure dans le document A/520/Rev.15 et Corr.1, sur papier et en ligne (A/62/608, p. 16)b UN ترد النسخة الموحدة من النظام الداخلي في الوثيقة A/520/Rev.16 و .Corr.1، (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت(A/62/608، ص. 16)()
    La province offre de l'encadrement éducatif durant la période prénatale à toutes les femmes de la province au moyen d'une série de livrets destinés aux parents intitulée A New Life, disponible sans frais sur papier et sur le site Web du Ministère de la Santé et des Services communautaires. UN 178- وتقدم المقاطعة الدعم التثقيفي للولادة لجميع النساء في المقاطعة عن طريق مجموعة من الكتيبات الموجهة للوالدين، " حياة جديدة " ، متاحة مجانا في شكل مطبوع وعلى موقع إدارة خدمات الصحة والمجتمع المحلي على الشبكة العالمية.
    La Mission propose de créer un poste de Volontaire des Nations Unies pour un juriste adjoint de 1re classe à la Section des affaires juridiques, qui s'occuperait notamment de nouer des contacts avec les districts et les sous-districts en diffusant des textes de loi du pays d'accueil sous forme imprimée et sur disque compact et en fournissant l'assistance technique requise. UN 26 - تقترح البعثة إنشاء وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف قانوني معاون في قسم الشؤون القانونية للقيام بمهام تشمل التواصل مع المقاطعات والمقاطعات الفرعية عن طريق توزيع قوانين البلد المضيف في شكل مطبوع وعلى أقراص مدمجة وتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus