"في شمال غرب" - Traduction Arabe en Français

    • dans le nord-ouest
        
    • au nord-ouest
        
    • du nord-ouest
        
    • dans le nordouest du
        
    • nord-ouest du
        
    Pour le Canada, la crise de la pêche dans le nord-ouest de l'Atlantique est l'un des plus importants problèmes restant à résoudre. UN وذكر، بين أهم المسائل التي لا يزال يتوجب حلها بالنسبة إلى كندا، أزمة مصائد اﻷسماك في شمال غرب اﻷطلسي.
    L'accroissement de la prospérité dans le nord-ouest du Cambodge a entraîné une mécanisation croissante des activités agricoles dans cette région et la mise en circulation d'un plus grand nombre de tracteurs. UN وأدى الازدهار المتزايد في شمال غرب كمبوديا إلى زيادة استخدام الآلات في الأنشطة الزراعية وإلى ارتفاع عدد الجرارات.
    La famille présidentielle et la plupart des officiers appartiennent à la minorité alaouite, qui était concentrée dans le nord-ouest du pays avant le processus d'urbanisation. UN وتنتمي أسرة الرئيس ومعظم الضباط إلى الأقلية العلوية، التي كانت تتركز، قبل التحضّر، في شمال غرب البلد.
    J'ai aussi été prévenu par une patiente du centre médical, que l'on pouvait s'attendre à un conflit entre deux villes... au nord-ouest du Kansas. Open Subtitles ..لقد علمت من مريضة في حوزتنا في الوحدة الطبية تتوقع مصادمة عنيفة : بين منطقتين في شمال غرب تكساس
    Ces localités du nord-ouest de l'Éthiopie ont toujours été administrées par l'Éthiopie et ont toujours été sous sa juridiction. UN وكانت هذه المواقع وهي في شمال غرب إثيوبيا تحت إدارة إثيوبيا على الدوام كما كانت دوما تحت ولايتها.
    De 1997 à 2005, quelque 250 000 réfugiés ont été rapatriés de leur plein gré dans le nord-ouest de la Somalie, avec pour conséquence que sept des huit camps qui se trouvaient dans l'est de l'Éthiopie ont été fermés. UN وقد جرى في الفترة بين 1997 و2005 إعادة نحو 000 250 لاجئ برضاهم إلى الوطن في شمال غرب الصومال، ونتيجة لذلك جرى إغلاق سبعة من بين ثمانية مخيمات للاجئين في المنطقة الشرقية من إثيوبيا.
    Si l'opération de vérification est maintenant terminée dans le nord-ouest du pays, la lenteur du processus reste un sujet de préoccupation. UN وبينما اكتملت عملية التحقق في شمال غرب البلد، فإن بطء التقدم المحرز يظل من الأشياء المثيرة للقلق.
    dans le nord-ouest de la République démocratique du Congo, un nouveau problème inattendu s'est fait jour à la fin de l'année dernière. UN في شمال غرب جمهورية الكونغو الديمقراطية، برز تحد جديد وغير متوقع في أواخر العام الماضي.
    Depuis sa condamnation, il a été transféré trois fois et se trouve actuellement détenu à la prison de Khamti de la division de Sagaing dans le nord-ouest du Myanmar. UN ونُقل منذ صدور الحكم ضده ثلاث مرات ويُحتَجز حالياً في سجن كامتي في منطقة ساغانغ في شمال غرب ميانمار.
    La Norvège continuera à mettre un accent particulier sur l'appui aux projets de coopération dans le nord-ouest de la Russie. UN وستظل النرويج مركزة في المقام الأول على دعم مشاريع التعاون في شمال غرب روسيا.
    Les efforts de réconciliation en cours entre Djibouti et la Somalie faciliteront la poursuite du rapatriement de réfugiés somaliens dans le nord-ouest de la Somalie. UN وستساهم جهود المصالحة بين جيبوتي والصومال في زيادة عودة اللاجئين الصوماليين إلى وطنهم في شمال غرب الصومال.
    Projets d'Habitat dans le nord-ouest de la Somalie UN مشاريع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في شمال غرب الصومال
    Parmi les documents saisis sur Minin, dont le nombre dépassait 1 500, figuraient un certain nombre de cartes indiquant qu'il étudiait la possibilité d'obtenir dans le nord-ouest du Libéria une mégaconcession qui englobait la zone de combats de Lofa. UN وشملت المستندات التي صودرت من مينين والتي يتجاوز عددها 500 1 مستند عددا من الخرائط يبين أنه كان يتفاوض عندئذ على الحصول على امتياز عملاق في شمال غرب ليبريا، يشمل منطقة الحرب في مقاطعة لوفا.
    Le projet relatif aux femmes âgées a été l'une des grandes initiatives lancées dans le nord-ouest de cet État, qui est essentiellement rural. UN 519 - وظل المشروع المعني بالنساء كبيرات السن مبادرة رئيسية في شمال غرب الولاية وهو في غالبيته مشروع ريفي التوجه.
    Secteur visé : secteur de Kabuhanga (district de Mutura, province de Gisenyi), dans le nord-ouest du Rwanda UN المنطقة المستهدفة: قطاع كابوهانغا، محافظة موتورا بمقاطعة جيسنيي في شمال غرب رواندا
    Les tirs se poursuivent sans relâche sur toute la zone frontière au nord-ouest de l'Azerbaïdjan, et notamment sur les villes de Taouz et de Kazakh. UN ولم يتوقف القصف على طول منطقة الحدود في شمال غرب أذربيجان، بما في ذلك مدينة طاوز وكازاخ.
    Des enfants en tenue militaire ont été repérés dans les rangs du Front national tchin/Armée nationale tchin à Tongzam et Tedim au nord-ouest de l'État tchin. UN 109 - وشوهد أطفال يرتدون الزي العسكري في صفوف جبهة شين الوطنية/جيش شين الوطني في تونغزام وتديم في شمال غرب ولاية شين.
    La capitale est Port of Spain, qui est située au nord-ouest de Trinité. UN والعاصمة هي بورت اوف سبين، وتقـع في شمال غرب ترينيداد.
    Cette mesure a été largement utilisée dans de nombreuses pêcheries de l'Atlantique du nord-ouest. UN وقد استعمل هذا المقياس على نطاق واسع في عدد كبير من مصائد اﻷسماك في شمال غرب اﻷطلسي.
    Bangladesh Nari Progati Sangha a étendu la portée géographique de ses activités grâce à un programme dans les zones de basse altitude du nord-ouest du Bangladesh, qui sont vulnérables aux effets du changement climatique. UN وسعت المنظمة النطاق الجغرافي لعملها من خلال برنامج في المناطق المنخفضة في شمال غرب بنغلاديش المعرضة لآثار تغير المناخ.
    36. Au cours des trois dernières années, les questions relatives aux droits de l'homme et les préoccupations humanitaires étaient intimement liées dans le nordouest du Rwanda. UN 36- تداخلت على مدى الثلاث سنوات الماضية هواجس حقوق الإنسان والمشاغل الإنسانية في شمال غرب رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus