"في شهر العسل" - Traduction Arabe en Français

    • en lune de miel
        
    • notre lune de miel
        
    • pour votre lune de miel
        
    • pendant leur lune de miel
        
    • pendant la lune de miel
        
    • pendant ta lune de miel
        
    • sa lune de miel
        
    Un couple en lune de miel a loué un bateau de pêche ce matin. Open Subtitles زوجين في شهر العسل استأجرا قارب صيد صباح اليوم.
    D'abord, regarder la vidéo de notre mariage pourrait nous donner l'impression qu'on est en lune de miel. Open Subtitles حسناً مشاهدة شريط الزفاف سيجعلنا نشعر وكأننا في شهر العسل
    Alors, allez-vous partir en lune de miel ou autre chose de ce genre? Open Subtitles إذاً، هل أنتم يا رفاق ستذهون في شهر العسل أو شيء ما؟
    Mais il faut jouer le jeu. C'est notre lune de miel. Open Subtitles نعم لكننا يجب أن نتظاهر اننا في شهر العسل
    Quand partez-vous pour votre lune de miel ? Open Subtitles متى ستذهبون يارفاق في شهر العسل ؟
    Ils pourront en discuter pendant leur lune de miel, et décider plus raisonnablement. Open Subtitles بعدها يمكنهم أن يناقشوا ذلك في شهر العسل و يقرروا بشكل معقولٍ أكثر
    et Lisa, ne fatigue pas trop ce garçon pendant la lune de miel. Open Subtitles وليسا لا تربطيه بشكل سيئ جدا في شهر العسل
    Elle t'a volé la moitié du butin au Maroc et s'est envolée pendant ta lune de miel. Open Subtitles انها سرقت حصتك في المغرب وتركتك في شهر العسل
    Veuillez nous excuser, nous partons en lune de miel. Open Subtitles فلتتركونا من فضلكم نحن سننطلق في شهر العسل الخاص بنا
    Donc, tu gardes la maison pendant qu'ils sont en lune de miel ? Open Subtitles اذا انتِ تجلسين في المنزل بينما هم في شهر العسل ؟
    On s'attendait à voir le lever du soleil pour notre lune de miel, car évidemment, on est en lune de miel, mais on ne peut rien voir! Open Subtitles توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل -ولكننا لم نتمكّن من رؤية شيء
    - Nous sommes en lune de miel, je n'y vais pas sans toi. Open Subtitles انني في شهر العسل أنا لن أذهب بدونك
    Wexler? Arrête de m'appeler! Je suis en lune de miel! Open Subtitles كف عن الاتصال بي ، أنا في شهر العسل
    Je le dirais à Robert quand ce sera fini et qui seront partis en lune de miel. Open Subtitles سأخبر "روبرت" بعد إنتهاء الأمر و تكون غادرت في شهر العسل
    C'est lui. Ils sont en lune de miel. Open Subtitles هذا الشخص , انهم في شهر العسل الآن
    Je pense constamment à la petite chose rose que tu portais pour notre lune de miel Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير في الثوب الوردي الذي كنتي تلبسينه في شهر العسل
    Pierce et moi, sommes allés en Angleterre pour notre lune de miel, et c'est là que Pierce m'a dit que... et je le cite... Open Subtitles بيرس و أنا ذهبنا لأنجلترا في شهر العسل وهنالك حيث بيرس أخبرني
    David, dis-moi, as-tu réfléchi un peu à ce que vous alliez faire pour votre lune de miel ? Open Subtitles ديفد) هل فكرت ماذا سوف) تفعل في شهر العسل ؟
    Où allez-vous pour votre lune de miel ? Open Subtitles أين ستذهب في شهر العسل ؟
    - pendant leur lune de miel. - Comment sais-tu tout ça ? Open Subtitles في شهر العسل - كيف يمكنك أن تعرف كل هذا؟
    pendant leur lune de miel. Open Subtitles في شهر العسل الخاص بهم ؟
    Mais essaie de la descendre à 7000 $ pour que tu puisses acheter du sexe pendant la lune de miel ! Open Subtitles تعلم شيئا إفعل ماتريده لكن حاول إقناعه بتخفيضها إلى 7000 حتى يتبقى لك مايكفي لشراء علاقتي معك في شهر العسل
    Simple précaution pendant ta lune de miel. Open Subtitles لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل
    Oui, mais, tu dois le laisser un peu tranquille. C'est sa lune de miel. Open Subtitles حسنا , اعطه بعض المساحه انه في شهر العسل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus