"في شهر مارس" - Traduction Arabe en Français

    • en mars
        
    • au mois de mars
        
    La délégation canadienne a développé ses idées sur la question dans l'intervention qu'elle a faite en mars dernier. UN إن تدخلنا في شهر مارس قد اتسع على أساس هذا المنظور.
    On me demande de vérifier tes dispos, en mars, pour un pilote. Open Subtitles بعض الأشخاص يتفقدون إن كنتِ ستجدين نفعًا في حلقة تجريبية في شهر مارس.
    La femme est morte en mars il y a 9 ans. Open Subtitles تلك المرأة ماتت في شهر مارس منذ 9 سنوات
    Tu sais quoi ? Je l'ai donné à une œuvre de charité en mars. Open Subtitles تعلمين هذه الأريكة كانت حسنة النية في شهر مارس
    Les résultats obtenus ont été publiés au mois de mars 2002 et ont permis de contrôler 770 installations. UN وسجلت النتائج المحرزة في شهر مارس عام 2002 حيث تم إصدار 770 نشرة تتعلق بالمواد سالفة الذكر.
    Il a plaidé en mars. Ils ont autorisé les caméras dans le tribunal. Open Subtitles كان في محاكمة في شهر مارس سمحوا للكاميرات بالتسجيل
    en mars nous avons trouvé l'auteur de l'explosion à Daran. Open Subtitles في شهر مارس ميزنا تعرفنا على رجل الذي كان مسئولاً عن تفجير الجيش في السكن السنة الماضية
    Son anniversaire est en mars. Je croyais qu'elle était poisson. Open Subtitles عيد ميلادها في شهر مارس كنت أعتقد أنها من مواليد برج الحوت
    en mars, ça fera 10 ans que je vis avec Schmidt. Open Subtitles في شهر مارس سوف اكون عشت مع شميدت لمدة عشر سنوات
    en mars, j'ai vu Leslie Knope et Tom Haverford partager passionnément un tendre baiser. Open Subtitles في شهر مارس الماضي لقد شهدت ليزلي نوب ، وتوم هافرفرد تشاركا قُبله مليئه بالعاطفة
    Il m'a dit que les notes de Michael permettaient qu'il puisse commencer le football en mars prochain. Open Subtitles لدرجة انه يمكنه الانضمام الى فريق كرة القدم في شهر مارس
    Quand je suis allé au Canada, en mars... Open Subtitles ما أسم شركة الطيران التي سافرت بها إلى كندا في شهر مارس الماضي؟
    Un huitième de page en mars. Open Subtitles سياخذون ثمن الصفحة في شهر مارس ثمن الصفحة ..
    Le secrétaire général Kofi Annan doit présenter le rapport en mars prochain. Ce sera alors aux gouvernements d'agir. News-Commentary ومن المنتظر أن يقدم الأمين العام كوفي عنان ذلك التقرير في شهر مارس القادم. وبعد هذا يرجع الأمر إلى الحكومات للعمل بما جاء في التقرير.
    Quand le parlement turc refusa par son vote en mars 2003 d'autoriser le passage des troupes américaines pour ouvrir un front dans le nord de l'Irak, ce fut la fin du partenariat stratégique historique de la Turquie avec les États-Unis. Les deux pays reconnaissent toujours avoir de nombreux intérêts mutuels mais les gèrent maintenant sur des principes très différents. News-Commentary حين صوت البرلمان التركي في شهر مارس من عام 2003 ضد السماح للقوات الأميركية بفتح جبهة شمالية ضد العراق، انتهت الشراكة الاستراتيجية التقليدية بين تركيا والولايات المتحدة. ما زالت الدولتان تقران بالعديد من المصالح المتبادلة بينهما، لكن الدولتين تديران هذه المصالح الآن على أساس مختلف تمام الاختلاف.
    Le tournage est en mars. Open Subtitles سيصوّر في شهر مارس.
    Applaudissons Lorrie groupe, qui a été classé 24 sur iTunes en mars. Open Subtitles حسناً، لنشجع فرقتنا الروك الصغيرة. تلك كانت رقم 24 في قائمة تحميل على "آي تونز" في شهر مارس.
    Ok, nouvelle regle: seulement des espèces, pas de choses comme des tickets pour un match de hockey en mars a Chicago. Open Subtitles حسنٌ , قاعده جديده "الاكراميات نقدية فقط" ولا تذاكر مجانية للعبة "الهوكي" في شهر مارس في مدينة "شيكاغو"
    Ce qu'elle veut, c'est que vous soyez comme ça en mars. Open Subtitles إنها تريدكما أن تتصرفا هكذا في شهر مارس
    5. De veiller à ce que la tenue d'un sommet consultatif n'interfère à aucun moment avec la tenue du sommet ordinaire au mois de mars de chaque année. UN لا يحول عقد قمة تشاورية في أي وقت دون الالتزام بعقد القمة الدورية في شهر مارس/ آذار من كل عام.
    Outre la Conférence au Sommet arabe qui se tient au mois de mars de chaque année, tenir, si besoin est, une réunion au sommet arabe consultative chargée de traiter les problèmes importants ou urgents auxquels sont confrontés les pays arabes et qui nécessitent des consultations et une coordination des positions et politiques arabes à cet égard. UN 1 - عقد قمة عربية تشاورية عندما تدعو الحاجة لمعالجة قضية عربية هامة أو عاجلة تستدعي التشاور وتنسيق المواقف والسياسات العربية حولها، وذلك إلى جانب الانعقاد الدوري السنوي للقمة العربية في شهر مارس من كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus