Je fus d'abord dans ma classe Il a été activée. | Open Subtitles | لقد كنت الأولى في صفي عند تنفيذ المهمات. |
Quelques uns de ces enfants sont dans ma classe de troisième. | Open Subtitles | مجموعة من الأولاد في صفي للسنة التاسعة في الواقع. |
Elle était dans ma classe. Elle est pas de son niveau. | Open Subtitles | لقد كانت في صفي سارا ليست من مستواه أبداً |
Et si tu agissais comme si t'étais de mon côté jusqu'au moment où tu ne l'es plus ? | Open Subtitles | لكن ماذا لو تتصرف أنّك تقف في صفي إلى اللحظة التي تكون فيها خلاف ذلك؟ |
Oui, en étant de mon côté et en réalisant que j'ai raison. | Open Subtitles | أجل ، بأن تكونين في صفي وتُدركين أنني مُحق |
Mais je suis le plus médaillé de ma classe. | Open Subtitles | لكنني حصلت على أكبر عدد ميداليات في صفي. |
Tu as 5 secondes pour me convaincre que tu es toujours avec moi. | Open Subtitles | لديّك حوال 5 ثواني لأصدق أنّك ماتزال في صفي |
Je dois avouer que, quand j'ai entendu que vous et Ryan Booth étaient dans ma classe, j'étais nerveux d'avoir deux anciens agents fédéraux, parce que dans le passé, une fois que quelqu'un change de camps, il n'excelle pas ici. | Open Subtitles | أنه عندما سمعت أنك أنت ورايان بوث في صفي كنت غاضبا أني أملك فدراليين سابقين لأنه في الماضي |
Je suis désolé d'apprendre l'arrestation de ton fils. Sera-t-il dans ma classe aujourd'hui ? | Open Subtitles | يؤسفني سماع خبر إعتقال ابنك أسيكون في صفي اليوم؟ |
J'ai un étudiant dans ma classe d'introduction ce semestre qui a--bon, accepté le défi de prouver l'existence Dieu. | Open Subtitles | لدي هذا الطالب في صفي التقديمي في هذا الفصل حسناً, لقد قام بتحدي لإثبات وجود الله |
Tu iras au bureau de Mlle Vaughn et tu lui expliqueras pourquoi tu n'es pas dans ma classe, et tu en subiras les conséquences. | Open Subtitles | ستذهبين إلى الآنسه فون واشرحي لها لماذا لستِ في صفي وستعانين من العواقب |
Ça vous vaudra de passer un samedi dans ma classe. | Open Subtitles | لقد قمتما أنتما الإثنان بالغياب يوم السبت في صفي |
Ainsi pour combattre le fléau de l'ignorance dans ma classe, vous allez conjuguer les efforts à travers une série de groupe d'expériences. | Open Subtitles | لذا لمواجهة طاعون الجهل في صفي سوف تجمعون جهودكم عبر جولة من التجارب الجماعية |
D'un rationalisme desséché, mais j'aime l'idée d'avoir des scientifiques de mon côté. | Open Subtitles | ولكنّي أحب فكرة وجود معاطف مختبر في صفي. |
Tu ne devais pas être de mon côté pour le reste de la journée juste par courtoisie? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكوني في صفي لما تبقى من اليوم فقط من باب المجاملة؟ |
Je t'avais enfin de mon côté. Tu me défendais. | Open Subtitles | , و قد كنت أخيرا كسبتك في صفي كنت تدافع عني |
Non seulement j'ai eu les meilleures notes de ma classe, mais j'ai été élu meilleure coupe de cheveux. | Open Subtitles | بالفعل تعلمت ذلك في الشرطه لم احصل على اعلى الدرجات في صفي فقط |
Regarde ça. Les enfants de ma classe vont adorer cette histoire. | Open Subtitles | تفقدي هذا، الأولاد في صفي سيحبون هذه القصة. |
Tu sais ce que fait une fille de ma classe ? | Open Subtitles | هناك فتاة في صفي. هل تعرفين ماذا تفعل ؟ |
Je veux ce truc avec moi quand ils essaieront de m'écraser. | Open Subtitles | أريد أن يكون هذا الشيء في صفي إن حاولوا أن يهرسونني. |
On les appelle "téléphones intelligents", mais seuls les idiots s'en servent en classe. | Open Subtitles | يدعونهم الهواتف الذكية ولكن الحمقى فقط من يستخدمونهم في صفي |
Que faisiez-vous à mon cours ? | Open Subtitles | هذا صحيح هل لي أن أسألك عما كنت تفعله في صفي ؟ |
En fait, j'ai fini première de ma promotion à Stanford. | Open Subtitles | , في الحقيقة "أنا تخرج الأولى في صفي في "ستانفورد |