"في صندوق بناء" - Traduction Arabe en Français

    • au Fonds pour la consolidation de
        
    • du Fonds pour la consolidation de
        
    • le Fonds pour la consolidation de
        
    • au Fonds permanent pour la consolidation de
        
    • au Fonds de consolidation de
        
    • la Commission de consolidation de
        
    Je souhaiterais également saisir cette occasion pour appeler les autres Membres à contribuer rapidement au Fonds pour la consolidation de la paix. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأدعو الأعضاء الآخرين إلى المساهمة على وجه السرعة في صندوق بناء السلام.
    Nous contribuons au Fonds pour la consolidation de la paix afin de lui permettre de s'acquitter de la tâche que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité lui ont confiée. UN وقد ساهمنا في صندوق بناء السلام بروح دعم الصندوق في تحقيق مهمته على النحو الذي كلف الجمعيةُ العامة ومجلس الأمن.
    Le Japon a accordé 20 millions de dollars au Fonds pour la consolidation de la paix et entend participer activement aux travaux de la Commission. UN وأسهمت اليابان بمبلغ 20 مليون دولار في صندوق بناء السلام وتعتزم أن تسهم بفعالية في أعمال اللجنة.
    :: Conserver l'autonomie du processus de décision du Fonds pour la consolidation de la paix mais renforcer sa synergie avec la Commission de consolidation de la paix UN :: الحفاظ على استقلالية صنع القرار في صندوق بناء السلام ولكن مع تدعيم تآزره مع لجنة بناء السلام
    J'écrirai personnellement à un certain nombre de donateurs potentiels pour les encourager à soutenir le Fonds pour la consolidation de la paix de sorte que l'objectif de financement soit atteint. UN وسأكتب شخصيا إلى عدد من المانحين المحتملين بغية تشجيعهم على الإسهام في صندوق بناء السلام، بحيث يمكن تحقيق التمويل المستهدف.
    La Norvège apportera une contribution de 15 millions de dollars au Fonds permanent pour la consolidation de la paix. UN وستسهم النرويج ب 15 مليون دولار في صندوق بناء السلام.
    À cet égard, je suis heureux de confirmer que le Gouvernement norvégien entend contribuer 30 millions de dollars au total au Fonds pour la consolidation de la paix. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أؤكد أن الحكومة النرويجية تعتزم المساهمة بما مجموعه 30 مليون دولار في صندوق بناء السلام.
    L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix. UN وستواصل أيسلنــدا المساهمة في صندوق بناء السلام.
    Le Gouvernement islandais a versé 1 million de dollars au Fonds pour la consolidation de la paix et prévoit de faire d'autres contributions. UN وساهمت حكومة أيسلندا بمبلغ مليون دولار في صندوق بناء السلام، وتخطط للقيام بمزيد من المساهمات.
    Elle pourrait notamment encourager les États Membres à verser des contributions au Fonds pour la consolidation de la paix. UN ويمكن أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء، في جملة أمور أخرى، على المساهمة في صندوق بناء السلام.
    Neuvièmement, les contributions des États Membres au Fonds pour la consolidation de la paix s'avèrent cruciales, notamment pour maintenir la souplesse de décaissements pour des situations d'urgence. UN تاسعا، أصبح يتضح أن مساهمات الدول الأعضاء في صندوق بناء السلام ذات أهمية بالغة، بما في ذلك بالنسبة لاستمرار المرونة في صرف الأموال لحالات الطوارئ.
    C'est d'ailleurs pourquoi nous avons été l'un des premiers pays à verser une contribution au Fonds pour la consolidation de paix. UN ولهذا كنا من أوائل البلدان التي تساهم في صندوق بناء السلام.
    Forte de cette conviction, la Finlande contribue également au Fonds pour la consolidation de la paix afin d'appuyer les travaux de la Commission au niveau national. UN وبناء على ذلك الاعتقاد ساهمت فنلندا أيضا في صندوق بناء السلام دعما لعمل اللجنة على صعيد بلد محدد.
    L'Inde est membre de la Commission de consolidation de la paix et a versé des contributions au Fonds pour la consolidation de la paix. UN إن الهند عضو في لجنة بناء السلام، وأسهمت في صندوق بناء السلام.
    Ce programme viendra s'ajouter aux contributions directes que le Chili a versées au Fonds pour la consolidation de la paix. UN هذا بالإضافة إلى إسهامات شيلي المباشرة في صندوق بناء السلام.
    Nous rendons ici hommage aux pays donateurs qui ont contribué au Fonds pour la consolidation de la paix. UN ونشيد بالبلدان المانحة التي أسهمت في صندوق بناء السلام.
    La République tchèque est un pays qui contribue chaque année au Fonds pour la consolidation de la paix et notre prochaine contribution sera fournie avant la fin de l'année. UN إن الجمهورية التشيكية بلد يسهم سنوياً في صندوق بناء السلام، ومساهمتنا المقبلة ستُقدَّم قبل نهاية السنة.
    En 2008, après avoir présenté un plan d'action prioritaire recensant les obstacles majeurs à la consolidation de la paix, le Libéria a reçu 15 millions de dollars américains au titre du dispositif d'intervention immédiate du Fonds pour la consolidation de la paix. UN 7 - ومضت تقول إنه في عام 2008 بعد تقديم خطة الأولويات لمعالجة الثغرات الكبيرة في بناء السلام، تلقت ليبريا 15 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مرفق الاستجابة الفورية في صندوق بناء السلام.
    Dans cette voie, je suis convaincu que les membres apporteront leur plein appui et coopération au nouveau Président de la Commission de consolidation de la paix, l'Ambassadeur Takasu, Représentant permanent du Japon, dans ses efforts pour renforcer la Commission et combler le déficit de 20 millions de dollars accusé par le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وبالمضي قدما، إنني متأكد من أن الأعضاء سيقدمون دعمهم الكامل للرئيس الجديد للجنة بناء السلام، السفير ثاكاسو، الممثل الدائم لليابان، كما سيقدمون تعاونهم الكامل له، في جهوده لتدعيم اللجنة وتغطية العجز الباقي في صندوق بناء السلام، والبالغ 20 مليون دولار.
    Je suis heureux d'annoncer que la Norvège contribuera 15 millions de dollars au Fonds permanent pour la consolidation de la paix et le même montant au Fonds humanitaire international. UN ويسعدني أن أعلن عن إسهام النرويج بمبلغ 15 مليون دولار في صندوق بناء السلام وبنفس المبلغ للصندوق الإنساني.
    :: 16 mai 2007 : La décision a été prise d'inviter les bailleurs de fonds institutionnels, conformément au paragraphe 9 des résolutions A/RES/60/180 et S/RES/1645 (2005); débat sur l'état des contributions au Fonds de consolidation de la paix; UN :: 16 أيار/مايو 2007: مقرر بتوجيه دعوة للمؤسسات المانحة، عملا بالفقرة 9 من القرارين 60/180 و 1645 (2005)؛ مناقشة بشأن حالة المساهمات في صندوق بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus