"في ضوء تعليق اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • à la lumière de l'Observation
        
    • à la lumière de son Observation
        
    • eu égard à son Observation
        
    • renvoyant à son Observation
        
    • compte tenu de son Observation
        
    à la lumière de l'Observation générale no 2 du Comité, l'État partie devrait instaurer tant dans son ordre juridique que dans la pratique: UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2، ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ في القانون وفي الممارسة العملية، ما يلي:
    à la lumière de l'Observation générale no 2 du Comité sur l'application de l'article 2 par les États parties, le Comité invite l'État partie à redoubler d'efforts pour s'assurer que, dans la pratique, les détenus bénéficient de l'ensemble des garanties juridiques fondamentales dès le début de leur détention. UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2 بشأن تطبيق الدول الأطراف للمادة 2، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها لضمان تمتع المحتجزين تمتعاً عملياً بجملة الضمانات القانونية الأساسية منذ بداية احتجازهم.
    à la lumière de l'Observation générale n° 2 du Comité sur l'application de l'article 2 par les États parties, le Comité invite l'État partie à redoubler d'efforts pour s'assurer que, dans la pratique, les détenus bénéficient de l'ensemble des garanties juridiques fondamentales dès le début de leur détention. UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2 بشأن تطبيق الدول الأطراف للمادة 2، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها لضمان تمتع المحتجزين تمتعاً عملياً بجملة الضمانات القانونية الأساسية منذ بداية احتجازهم.
    35. à la lumière de son Observation générale no 9 (2006) concernant les droits des enfants handicapés, le Comité recommande à l'État partie de: UN 35- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    61. eu égard à son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9), le Comité recommande à l'État partie: UN 61- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9)، توصي الدولةَ الطرفَ بما يلي:
    59. renvoyant à son Observation générale no 9 (CRC/C/GC/9, 2006), le Comité recommande à l'État partie de faire face, à titre prioritaire, à l'extrême marginalisation des enfants handicapés sur son territoire. UN 59- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9 (CRC/C/GC/9، 2006)، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعالج على سبيل الأولوية وضع التهميش البالغ للأطفال ذوي الإعاقة في الدولة الطرف.
    571. Le Comité invite instamment l'État partie, compte tenu de son Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation, à poursuivre ses efforts pour que tous les enfants jouissent du droit à l'éducation conformément aux articles 28 et 29 de la Convention, et pour que les enfants handicapés soient intégrés dans le système éducatif ordinaire conformément à l'article 3 de la Convention. UN 571- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل، في ضوء تعليق اللجنة رقم 1 بشأن أهداف التعليم، جهودها لضمان تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم وفقاً لأحكام المادتين 28 و29 من الاتفاقية، وإدماج الأطفال المعوقين في التعليم العام تماشياً مع المادة 3 من الاتفاقية.
    à la lumière de l'Observation générale no 34 (2011) du Comité, l'État partie devrait garantir sans réserve la liberté d'expression sous toutes ses formes. UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 34(2011)، ينبغي أن تضمن الدولة الطرف بالكامل الحق في حرية التعبير بجميع أشكالها.
    500. Le Comité recommande à l'État partie, à la lumière de l'Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation: UN 500- تُوصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1 (2001) بشأن أهداف التعليم، بما يلي:
    i) De mettre en œuvre ces recommandations à la lumière de l'Observation générale no 1 du Comité sur les buts de l'éducation. UN (ط) تنفيذ هذه التوصيات في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1 على المادة 29(1)، (أهداف التعليم).
    à la lumière de l'Observation générale no 34 (2011) du Comité, l'État partie devrait garantir sans réserve la liberté d'expression sous toutes ses formes. UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 34(2011)، ينبغي أن تضمن الدولة الطرف بالكامل الحق في حرية التعبير بجميع أشكالها.
    c) Assurant l'accès à la justice et à des réparations aux victimes, à la lumière de l'Observation générale no 3 du Comité, relative à l'application de l'article 14 par les États parties. UN (ج) ضمان تمكن الضحايا من الاحتكام إلى القضاء وحصولهم على الجبر في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 3 بشأن تنفيذ الدول الأطراف للمادة 14 من الاتفاقية.
    c) Assurant l'accès à la justice et à des réparations aux victimes, à la lumière de l'Observation générale no 3 du Comité, relative à l'application de l'article 14 par les États parties. UN (ج) ضمان تمكن الضحايا من الاحتكام إلى القضاء وحصولهم على الجبر في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 3 بشأن تنفيذ الدول الأطراف للمادة 14 من الاتفاقية.
    d) à la lumière de l'Observation générale no 1 du Comité concernant les buts de l'éducation, d'inscrire un enseignement relatif aux droits de l'homme, notamment aux droits de l'enfant, dans les programmes scolaires à tous les niveaux de l'enseignement; UN (د) في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم، أن تدرج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل، في المناهج المدرسية على جميع مستويات التعليم؛
    à la lumière de son Observation générale no 4 (2003) sur la santé et le développement de l'adolescent, le Comité recommande à l'État partie: UN 57- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) المتعلق بصحة المراهقين ونمائهم، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    à la lumière de son Observation générale no 1 (2001) sur les buts de l'éducation, le Comité recommande de nouveau à l'État partie (CRC/C/VEN/CO/2, par. 67): UN 65- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) المتعلق بأهداف التعليم، تكرر اللجنة توصياتها السابقة (CRC/C/VEN/CO/2، الفقرة 67)، وتوصي بقيام الدولة الطرف بما يلي:
    à la lumière de son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés, le Comité invite instamment l'État partie à mettre sa législation, ses politiques et ses pratiques en conformité avec les articles 23 et 27 de la Convention, entre autres, pour répondre efficacement aux besoins des enfants handicapés, sans discrimination. UN 38- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تطابق تشريعها وسياساتها وممارساتها مع أحكام المادتين 23 و27 من الاتفاقية من بين مواد أخرى، وذلك للتصدي لاحتياجات الأطفال ذوي الإعاقة على نحوٍ فعال ودون تمييز.
    eu égard à son Observation générale no 3 (2003) sur le VIH/sida et les droits de l'enfant, le Comité recommande à l'État partie: UN 51- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 3(2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل، توصي اللجنة الدولةَ الطرفَ بما يلي:
    eu égard à son Observation générale no 9 sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9), le Comité exhorte l'État partie à veiller à la conformité de la législation, des politiques et des pratiques avec les articles 23 et 27 de la Convention, notamment, en vue de répondre de manière efficace et non discriminatoire aux besoins des enfants handicapés. UN 46- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة (CRC/C/GC/9)، تحث الدولةَ الطرفَ على كفالة توافق قوانينها وسياساتها وممارساتها مع جملة أحكام منها المادتان 23 و27 من الاتفاقية بغرض الاستجابة بفعالية لاحتياجات الأطفال ذوي الإعاقة بطريقة خالية من التمييز.
    renvoyant à son Observation générale no 8 (2006) relative aux droits de l'enfant et à une protection contre les châtiments corporels et les autres formes cruelles ou dégradantes de châtiment, le Comité invite instamment l'État partie à: UN ٣٧- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 8(2006) بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة، تحث اللجنة الدولة الطرف على ما يلي:
    44. renvoyant à son Observation générale no 13 (CRC/C/GC/13, 2011), le Comité prie instamment l'État partie de faire de l'élimination de toutes les formes de violence contre les enfants une priorité, en portant une attention particulière aux aspects sexistes de ce fléau. UN 44- في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 13 (CRC/C/GC/13، 2011)، تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وذلك بإيلاء اهتمام خاص لنوع الجنس.
    628. Le Comité invite instamment l'État partie, compte tenu de son Observation générale no 1 sur les buts de l'éducation, à poursuivre ses efforts pour que tous les enfants jouissent du droit à l'éducation conformément aux articles 28 et 29 de la Convention, et pour que les enfants handicapés soient intégrés dans le système éducatif ordinaire conformément à l'article 3 de la Convention. UN 628- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل، في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم، جهودها لضمان تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم وفقاً لأحكام المادتين 28 و29 من الاتفاقية، وإدماج الأطفال المعوقين في التعليم العام إلى أبعد حد ممكن، تماشياً مع المادة 3 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus