"في طوكيو من" - Traduction Arabe en Français

    • à Tokyo du
        
    • à Tokyo les
        
    • de Tokyo
        
    • à Tokyo de
        
    Il a également noté que la vingt et unième session de l'APSCO se tiendrait à Tokyo du 2 au 5 décembre 2014. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنَّ الدورة الحادية والعشرين للملتقى سوف تُعقد في طوكيو من 2 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    15. Le Comité international sur les GNSS a tenu sa sixième réunion à Tokyo du 5 au 9 septembre 2011. UN 15- وعقدت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة اجتماعها السادس في طوكيو من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    Le Conseil de l’Université, son organe directeur, a tenu sa quarante-quatrième session au siège de l’UNU, à Tokyo, du 1er au 5 décembre 1997. UN ٢ - وقد عقد مجلس الجامعة، وهو هيئة إدارتها، دورته الرابعة واﻷربعين في مقر الجامعة في طوكيو من ١ إلى ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    A/AC.254/L.68 Japon: rapport du Président du Séminaire international sur la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, tenu à Tokyo les 9 et 10 juin 1999 UN A/AC.254/L.68 اليابان : تقرير رئيس الحلقة الدراسية الدولية المعنية بصنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المعقودة في طوكيو من ٩ الى ٠١ حزيران/يونيه ٩٩٩١
    Les dépenses supplémentaires prévues au titre des services divers correspondent aux frais occasionnés par le transfert du centre d'information des Nations Unies de Tokyo dans les locaux qu'il occupe actuellement à l'Université des Nations Unies. UN وتتعلق الاحتياجات المتزايدة تحت بند خدمات متنوعة بالنفقات الاضافية المتكبدة نتيجة لنقل مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في طوكيو من مكانه السابق الى مكانه الحالي في جامعة اﻷمم المتحدة.
    La Thaïlande se joint à ses partenaires de l'ANASE pour saluer le regain de détermination et l'engagement renouvelé qu'ont pris les pays industrialisés à la récente réunion du Groupe des Sept à Tokyo de régler les problèmes restants et de conclure les négociations d'ici à la fin de l'année. UN وتنضم تايلند الى شركائنا في آسيان في الترحيب بما أبدته البلدان الصناعية في اجتماع مجموعة السبعة اﻷخير في طوكيو من التصميم والعزم على حسم المشاكل المتبقية واختتام الجولة قبل نهاية هذا العام.
    En 1998, le Groupe de travail s’est réuni à Tokyo du 23 au 26 mars 1998. UN وكان الاجتماع السنوي في عام ٨٩٩١ قد عقد في طوكيو من ٣٢ الى ٦٢ آذار/مارس ٨٩٩١ .
    Un atelier a été organisé à Tokyo du 12 au 14 mai 1997 afin d’aider les responsables chargés de communiquer les renseignements requis pour le Registre des armes classiques et de répondre à des questions techniques. UN وعقدت في طوكيو من ١٢ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٧ حلقة عمل لمساعدة كبار المسؤولين في تقديم التقارير إلى سجل اﻷسلحة التقليدية والرد على اﻷسئلة التقنية.
    Le Comité a noté avec satisfaction que la sixième réunion du Comité international et la septième réunion de son Forum des fournisseurs, organisées par le Gouvernement japonais, avaient eu lieu à Tokyo du 5 au 9 septembre 2011 et que la septième réunion du Comité international se tiendrait à Beijing du 5 au 9 novembre 2012. UN 132- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ الاجتماع السادس للجنة الدولية والاجتماع السابع لمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها عُقدا في طوكيو من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011، وتولّت حكومة اليابان تنظيمهما، وأنَّ الاجتماع السابع للجنة الدولية سيُعقد في بيجين من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Le Japon a accueilli la sixième Réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite, tenue à Tokyo du 5 au 9 septembre 2011. UN استضافت اليابان الاجتماع السادس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة الذي عُقِد في طوكيو من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    À l'occasion du dix-septième Séminaire sur le contrôle des exportations en Asie, tenu à Tokyo du 26 au 28 janvier 2010, les membres du Groupe qui y assistaient ont eu l'occasion d'échanger avec la plupart des 26 pays et territoires représentés idées et informations sur la mise en application effective des résolutions. UN وبمناسبة مشاركة الفريق في الحلقة الدراسية السابعة عشرة لمراقبة الصادرات الآسيوية التي عقدت في طوكيو من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2010، سنحت لأعضاء الفريق الفرصة لتبادل وجهات النظر وجمع المعلومات من معظم البلدان والأقاليم المشاركة البالغ عددها 26 بلدا وإقليما، بشأن تنفيذ القرارات على نحو فعال.
    À l'invitation du Gouvernement japonais, le Centre a participé à un symposium international qui s'est tenu à Tokyo, du 22 au 26 janvier 2002, dans le cadre du suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN 11 - وبدعوة من حكومة اليابان، شارك المركز في ندوة دولية عقدت في طوكيو من 22 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2002 في إطار متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Dans le cadre de la coordination apportée par le Japon, le septième Colloque Asie-Pacifique sur le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre s'est tenu à Tokyo du 26 au 28 mai 2014. UN وفي إطار التنسيق الذي ستُسهم به اليابان، عُقدت ندوة آسيا والمحيط الهادئ السابعة للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض في طوكيو من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014.
    Le comité exécutif de l'APRSAF travaille actuellement à la rénovation du Forum, dont la vingt et unième session (APRSAF-21) se tiendra à Tokyo du 2 au 5 décembre 2014, avec une nouvelle structure de groupe de travail visant à résoudre les problèmes communs à la région Asie-Pacifique dans le cadre de l'APRSAF. UN وتعكف اللجنة التنفيذية للملتقى حاليًّا على تجديد الملتقى، وسوف تُعقَد الدورة الحادية والعشرون للملتقى في طوكيو من 2 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، حيث سيُسهم إطار الفريق العامل الجديد في تسوية المسائل المشتركة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال الملتقى.
    168. Le Comité a également noté que le troisième Atelier ONU/ESA/NASA sur les sciences spatiales fondamentales et l'Année héliophysique internationale 2007 devait se tenir à Tokyo du 18 au 22 juin. UN 168- وأحاطت اللجنة علما أيضا بأن حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء حول علوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 سوف تُعقد في طوكيو من 18 إلى
    b) Le deuxième Sommet sur l'observation de la Terre organisé par le Ministère de l'éducation du Japon à Tokyo, du 22 au 25 avril 2004; UN (ب) مؤتمر القمة الثاني المعني برصد الأرض الذي نظّمته وزارة التربية اليابانية وعقد في طوكيو من 22 إلى 25 نيسان/أبريل 2004؛
    Lettre datée du 2 février 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Japon auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport de la Conférence internationale sur la prévention des conflits tenue à Tokyo, du 13 au 15 janvier 1998 (A/53/63-S/1998/100) UN رسالــة مؤرخــة ٢ شبــاط/فبراير ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷميــن العام من الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقرير المؤتمر الدولي المعني بالاستراتيجية الوقائية المعقود في طوكيو من ١٣ الى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )(A/53/63-S/1998/100؛
    Cette proposition avait été examinée lors de la réunion d’experts sur les délits liés à l’utilisation du réseau informatique, qui s’est tenue à Tokyo du 5 au 9 octobre 1998. UN وكانت الخطة قد نوقشت ابان اجتماع خبراء بشأن الجرائم ذات الصلة بشبكات الحواسيب ، عقد في طوكيو من ٥ الى ٩ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٨٩٩١ .
    À sa neuvième session, tenue à Tokyo du 5 au 9 décembre 1977, le Conseil de l'Université a décidé d'ouvrir au Fonds de dotation un chapitre spécial pour financer les programmes de l'Université destinés à aider les pays en développement, le but étant d'accroître les ressources dont dispose l'Université pour mener à bien ses travaux en faveur du développement. UN وقرر مجلس الجامعة في دورته التاسعة المعقودة في طوكيو من ٥ الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧ أن ينشئ قسما خاصا في صندوق الهبات لتمويل برامج الجامعة المخصصة لمساعدة البلدان النامية. والقصد من هذا الاجراء هو زيادة أموال صندوق الهبات المتاحة للجامعة لدعم أعمالها المتصلة بالتنمية.
    À cette fin, le Japon, avec le concours de l'Université des Nations Unies, se prépare à accueillir un colloque sur les aspects scientifiques et techniques du tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins, qui se tiendra à Tokyo les 6 et 7 mars 2006. UN ولهذه الغاية، تخطط اليابان، بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة، لاستضافة ندوة بشأن الأوجه العلمية والتقنية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري، ستعقد في طوكيو من السادس إلى السابع من آذار/مارس 2006.
    Le centre de Tokyo par exemple remplissait une fonction essentielle en éclairant le public japonais sur les activités des Nations Unies. UN وأشار وفد إلى الدور الحيوي الذي قام به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو من أجل تعزيز فهم الجمهور ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في اليابان.
    Dans le cadre de son effort visant à la mise en commun des locaux et des services d’organismes des Nations Unies situés dans le même lieu d’affectation, le Secrétaire général devrait permettre aux entités du système des Nations Unies ayant leur siège à Tokyo de se réinstaller, s’il y a lieu, dans les locaux de l’Université et de mettre en place des services et installations communs. UN ينبغي لﻷمين العام، تمشيا مع هدفه الرامي إلى جعل أماكن العمل والخدمات مشتركة بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي توجد في نفس مراكز العمل، أن يمكن كيانات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في طوكيو من الانتقال، حيثما أمكن ذلك، إلى أماكن الجامعة وتطوير خدمات ومرافق مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus