"في عائلتنا" - Traduction Arabe en Français

    • dans notre famille
        
    • de la famille
        
    • dans la famille
        
    • la famille à
        
    • de notre famille
        
    • famille à aller
        
    Je sais que rencontrer ton père t'a bouleversée, et je comprends que tu ne veuilles pas m'en parler, mais que faisons-nous dans notre famille quand nous traversons des moments difficiles ? Open Subtitles أنا أعرف لقاء الأب الخاص بك قد القيت لك، وأحصل عليه أن لا تريد التحدث معي حول هذا الموضوع، ولكن ماذا نفعل في عائلتنا
    Ce genre de tragédie n'arrive pas uniquement dans notre famille, je peux seulement espérer que mon don aidera à soulager la douleur, le sentiment de désespoir, que nous avons tous éprouvé. Open Subtitles بل حتى على اطفالنا للأسف, هذا النوع من الحزن ليس غريب في عائلتنا لا يسعني إلا التهوين عليهم
    Une seule personne a été célèbre dans notre famille. Open Subtitles شخص واحد فقط من أي وقت مضى من هذا القبيل في عائلتنا.
    Elle serait la première personne de la famille à aller à l'université. Open Subtitles هي ستكون الأولى على الإطلاق في عائلتنا لذهابها إلى الجامعه
    Elle dit qu'il y aura un mort dans la famille, mais que ce sera un accident. Open Subtitles انها تقول بأنه ستحصل وفاة في عائلتنا قريباً لكنها ستحصل عن طريق حادثة
    J'ai dit à mes filles que les mariages ne durent pas dans notre famille. Open Subtitles ‎أخبرت بناتي أن الزواج لا يدوم في عائلتنا
    J'ai dit à tous mes amis, Bill, que nous avons un auteur renommé dans notre famille. Open Subtitles لقد أخبرت كل أصدقائي يا بيل، ذلك أنّ لدينا الآن كاتب شهير في عائلتنا.
    J'étais juste inquiet qu'elle essai de partir avant que nous puissions l'accueillir dans notre famille. Open Subtitles كنتُ أخشى فقط أنها سوف تغادر قبلما نُرحب بها في عائلتنا.
    Personne dans notre famille a échoué. Je veux les meilleures notes. Open Subtitles لم يكن في عائلتنا فاشلاً جميعنا نحصل على أعلى الدرجات
    La première cause de mortalité dans notre famille, c'est les Nazis. Open Subtitles السبب الرئيسي للوفاة في عائلتنا هو النازية
    Ce tapis est dans notre famille depuis 100 ans Open Subtitles هذه السجادة متوارثة في عائلتنا لأكثر من 100عام
    C'était le premier dans notre famille à aller à l'université. Open Subtitles ليستمر في الدراسه هو اول شخص في عائلتنا يذهب الى الكليه
    J'essaie de mon mieux d'oublier tout ce qui s'est passé dans notre famille et de sympathiser avec ta situation. Open Subtitles حسنا، أنا أحاول وسعي لنسيان كل ماحصل في عائلتنا والتعاطف
    C'est formidable de savoir qu'il tient tout le monde au courant de ce qu'il se passe dans notre famille. Open Subtitles من الرائع أن أعرف بأنه يبقي الجميع مطّلعين على مايجري في عائلتنا.
    - Il y avait une chance sur deux. - Pas dans notre famille. Open Subtitles حسناً ، الفرص كانت متساوية ليس في عائلتنا
    Et donc au nom des tabacs El Dorado, soyez bienvenus dans notre famille. Open Subtitles بالنيابة عن شركة الديرادو للساجائر اود ان ارحب بكم في عائلتنا
    Faire un album de musique chrétienne était l'équivalent de devenir Michael Jackson dans notre famille Open Subtitles جعل ألبوم للموسيقى المسيحية تعادل لتصبح مايكل جاكسون في عائلتنا
    C'est un membre de la famille avant tout. Avant d'être un chien. Open Subtitles اسمع، المهم أنه عضو في عائلتنا أولاً وكلب ثانياً
    On aime les blagues dans la famille. Open Subtitles نكتة عائلية. لدينا الكثير من النكات الجيدة في عائلتنا.
    Tout le monde au sein de notre famille doit apprendre à se battre. Open Subtitles كل من في عائلتنا لا بد أن يتعلم كيفية القتال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus