C'est cette pression dans ma tête comme une bombe à hydrogène qui va exploser. | Open Subtitles | هناك ذلك الضغط في عقلي كأنه هناك قنبلة هيدروجينية ستنفجر هناك |
Je connais le chemin mais c'est désordonné dans ma tête. | Open Subtitles | أنا أعرف الطريق، ولكن الأمر مضطرب في عقلي. |
Si je les repassais une après l'autre dans ma tête, ça tuerait quelques minutes de plus. | Open Subtitles | أدرك إذا تذكرت كل شيء في عقلي قد أتمكن من تفويت دقيقتين إضافيتين |
Quand c'était dans mon esprit, c'était comme un fichier compressé. | Open Subtitles | عندما كان في عقلي كان يشبه الملف المضغوط |
Tout était des données, qu'ils ont installé dans mon esprit. | Open Subtitles | كل شيء كان مجرد بيانات تم إدراجها في عقلي. |
La dernière chose que j'ai en tête en ce moment est d'essayer de me mettre en valeur. | Open Subtitles | انا اِعني , اخر شيء في عقلي بالوقت الحالي هو محآوله بيع نفسي |
On est branchés tous les deux. Vous lisez dans ma tête. | Open Subtitles | أنا وأنتي متصلين ببعض أنتي تقرأين ما في عقلي |
Cette nuit, je -- je -- j'ai dit à Glen, bon, d'abord, tu vois, j'ai compté dans ma tête combien de temps je devais attendre après le coup de fil, | Open Subtitles | تلك الليلة أنا قُلت لجلين حسناً ، في البداية تعلم احصيت في عقلي مثل كم مرة يجب عليا ان اذهب بعد المكالمة |
Ses mots résonnent dans ma tête depuis que j'ai respiré ce brouillard. | Open Subtitles | لكن كلماتها تتردد في عقلي منذ أن تنفست ذلك الضباب |
Je pense que dans ma tête tu n'as pas souffert autant qu'ils ont souffert. | Open Subtitles | أعتقد أنه في عقلي أنك لم تعاني مثلما عانوا هم |
J'étais dans ma tête tout le temps, à la mauvaise place, et un jour, je l'ai vu sur le mur du temple. | Open Subtitles | كنت في عقلي طوال الوقت في مكان سيء وحينها ، في يوم ما حينما رأيته |
Depuis que je suis petit j'ai appris à démentir les idées des gens sur ce qui se passe dans ma tête | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيرا، كنت قد تعلمت إرباك أفكار الناس عمّا يدور في عقلي |
Si vous trouvez ça normal, le problème est seulement dans ma tête. | Open Subtitles | إذا ما وجدت هذا عاديًا، إذًا فالموضوع فقط يدور في عقلي. |
Dites-moi que tout est dans ma tête, qu'il n'y a rien entre nous. | Open Subtitles | أخبرني أن كل هذا أوهام في عقلي وأنه لا يوجد شيء بيننا |
Il a vu quelque chose ou quelqu'un ou quoi que ce que ce dingue tchèque a mis dans ma tête, mais je crois que c'est encore là. | Open Subtitles | إذ أنّه وجد شيئًا أو أحدًا أو أيّما وضعه في عقلي ذاك المسخ التشيكيّ. لكنّي أظنّه ما يزال داخل رأسي. |
Je peux créer un instantané virtuel d'un événement dans mon esprit dans lequel je peux me déplacer. | Open Subtitles | يمكني إنشاء لقطة إفتراضية في عقلي وبعدها يمكني أن أخوض فيها |
Une fonctionnalité de la puce que personne n'avait prédit. Je peux créer une scène virtuelle d'un événement dans mon esprit et ensuite me déplacer à l'intérieur. | Open Subtitles | إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية من حدث في عقلي |
C'est quelque chose que la puce fait que personne n'attendait. Je peux créer un rendu virtuel d'un événement dans mon esprit et ensuite me déplacer à l'intérieur. | Open Subtitles | إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية لحدث في عقلي |
Je suis désolée, j'ai plein de choses en tête. | Open Subtitles | اعتذر, لدي الكثير من الأمور تدور في عقلي |
Elles ne sont dans aucun manuel. Seulement dans mon cerveau. | Open Subtitles | إنهم ليسوا في أي كتاب تدريس إنهم في عقلي فقط |
Mais je n'avais pas l'esprit clair quand ils m'ont interrogé. | Open Subtitles | ولكني لم أكن تماماً في عقلي عندما إعترفت بذلك |
Oui, je lis. Depuis que tu m'as foutu ces conneries dans la tête. | Open Subtitles | أجل، بدأت أقرأ منذ بدأتِ تزرعين ذلك الهراء في عقلي. |