Rapport sur un contingent, concernant une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix à l'ONUCI | UN | تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Enquête sur la possession de billets de banque contrefaits par un officier de la Police des Nations Unies déployé à l'ONUCI | UN | التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة |
Enquête sur la possession de billets de banque contrefaits par un officier de la Police des Nations Unies déployé à l'ONUCI | UN | التحقيق في حيازة أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لعملات ورقية مزيفة |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant des soldats de la paix de l'ONUCI | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Rapport d'enquête sur une affaire d'exploitation sexuelle et de violences sur mineur par un observateur militaire de l'ONUCI | UN | تقرير تحقيق عن استغلال وانتهاك جنسيين لقاصر من جانب أحد المراقبين العسكريين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Le véhicule a été restitué deux jours plus tard à son propriétaire à la suite de l'intervention des responsables des droits de l'homme de l'ONUCI. | UN | وأعيدت المركبة يومين بعد ذلك إلى صاحبها عقِب تدخُّل موظفي شؤون حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
La France participe à l'ONUCI avec la Force Licorne, forte de 1 650 hommes. | UN | وتشارك فرنسا في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقوة ليكورن المؤلفة من 650 1 رجلاً. |
Rapport de situation sur une agression commise par des agents du maintien de la paix à l'ONUCI | UN | تقرير وحدة عن اعتداء من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Audit des opérations de sécurité à l'ONUCI. | UN | مراجعة العمليات الأمنية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Audit de la sécurité aérienne à l'ONUCI. | UN | مراجعة سلامة الطيران في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Audit des procédures de recrutement et de paiement des consultants à l'ONUCI. | UN | مراجعة إجراءات تعيين المستشارين ودفع أجورهم في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Cas de fraude présumée de la part de fonctionnaires à l'ONUCI | UN | بلاغ بشأن احتيال مُسند إلى موظفين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Rapport de situation sur une tentative de fraude commise par des soldats de la paix à l'ONUCI | UN | تقرير وحدة عن الشروع في الاحتيال من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Des armes ont été saisies et un soldat a été arrêté et remis à l'ONUCI. | UN | وقد صودرت منهم أسلحتهم، واعتقل عنصر منهم وسلّم إلى المسؤولين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
La Division des droits de l'homme de l'ONUCI a documenté les cas ci-après, mais il est très probable que de nombreux autres n'ont pas été signalés. | UN | وقامت شعبة حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتوثيق الحالات التالية، علماً أن العديد من الحالات الأخرى لم يُبلَّغ عنها على أغلب الظن. |
Faute présumée d'un fonctionnaire de l'ONUCI | UN | ادعاء بشأن سوء سلوك موظف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Faute professionnelle de la part d'un fonctionnaire de l'ONUCI | UN | سوء سلوك مُسند إلى موظف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Cas présumé de corruption mettant en cause un fonctionnaire de l'ONUCI | UN | فساد محتمل مُسند إلى موظف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Faute présumée de la part d'un fonctionnaire de l'ONUCI | UN | سوء سلوك محتمل مُسند إلى موظف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Conflit d'intérêt impliquant un fonctionnaire de l'ONUCI | UN | تضارب مصالح يتعلق بموظف في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
29. Compte tenu des observations formulées dans les paragraphes qui précèdent, le Comité consultatif recommande que les révisions suivantes soient apportées au tableau d'effectifs proposé pour l'ONUCI : | UN | 29 - في ضوء التعليقات التي وردت في الفقرات أعلاه، تتقدم اللجنة الاستشارية بالتوصيات التالية من أجل إدخال تعديلات على ملاك الموظفين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: |
Le système a ensuite été testé en mission à l'ONUCI en février 2008. | UN | ثم أجري اختبار آخر له في إطار البعثة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شباط/فبراير 2008. |
À l'Opération des Nations Unis en Côte d'Ivoire, il y avait quelques cas où les indicateurs de succès prévus n'étaient pas entièrement mesurables. | UN | في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كان ثمة أمثلة لم يتم فيها قياس كامل لمؤشرات الإنجاز المخططة. |
Cas présumé d'exploitation sexuelle mettant en cause un fonctionnaire déployé avec l'ONUCI | UN | استغلال جنسي مزعوم لموظف يعمل في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |