"في عملية التصويت" - Traduction Arabe en Français

    • à un vote
        
    • au vote
        
    • pour voter
        
    • le processus de vote
        
    • au scrutin
        
    • à un scrutin
        
    • l'interrompre
        
    • le vote
        
    3. le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la réunion. UN 3 - يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الإجتماع ذات الصلة.
    3. le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la session. UN ٣- يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    Pour ces motifs, ma délégation ne participera pas au vote de la Commission sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/65/L.33. UN وللأسباب آنفة الذكر، لن يشارك وفدي في عملية التصويت في اللجنة بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.33.
    Notre délégation n'a pas participé au vote parce que nous n'étions pas dans la salle de conférence. UN حيث لم يشارك وفد مصر في عملية التصويت نظرا لوجوده خارج قاعة الاجتماعات.
    Aucun électeur n'a l'obligation d'obtenir une aide pour voter. UN ولا يُلزَم أي ناخب بالحصول على العون في عملية التصويت.
    Ainsi, au moment des élections, des décisions spéciales ont été prises pour faciliter la participation des femmes enceintes dans le processus de vote. UN فعلى سبيل المثال، اتخذت، وقت الانتخابات، قرارات خاصة لتيسير مشاركة المرأة الحامل في عملية التصويت.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la séance. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    le vote de chaque Partie participant à un scrutin par appel nominal est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    3. le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la session. UN ٣- يدرج تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء أو التصويت المسجل في وثائق الدورة ذات الصلة.
    3. le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la session. UN ٣- يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    3. le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la session. UN ٣- يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    3. le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la réunion. UN 3 - يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء أو التصويت المسجل في وثائق الاجتماع ذات الصلة.
    3. le vote de chaque Partie participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné dans les documents pertinents de la réunion. UN 3 - يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء أو التصويت المسجل في الوثائق ذات الصلة لذلك الاجتماع.
    Ont participé au vote 266 députés sur les 275. UN وشارك مائتان وستة وستون عضوا برلمانيا من أصل 275 في عملية التصويت.
    Modification des règles relatives à l'aide au vote UN تعديل على القواعد المتعلقة بتقديم المساعدة في عملية التصويت
    Quand vous avez dit, Monsieur le Président, que l'Assemblée allait se prononcer sur le projet de résolution, j'ai immédiatement levé la main pour une motion d'ordre et pour dire que je souhaitais, avant que nous passions au vote, proposer un amendement. UN عندما أعلنتم، سيدي الرئيس، أن الجمعية العامة ستشرع في التصويت علــــى مشــــروع القـــرار، رفعت يدي على الفور ﻷتكلم في نقطــــة نظـــام، وﻷعلن أنني أرغب في اقتراح تعديل قبل الشروع في عملية التصويت.
    En vertu de ces nouvelles règles, tout électeur ayant besoin d'une aide pour voter peut demander à une personne de son choix de lui apporter cette aide avec le concours d'un assesseur du bureau de vote, un électeur désigné ou une personne ayant participé au vote anticipé. UN وبموجب هذه القواعد، يمكن لجميع الناخبين ممن يحتاجون العون في عملية التصويت أن يطلبوا قيام شخص معين من اختيارهم بتقديم هذا العون إلى جانب المشرف على التصويت أو الناخب المعين أو مسؤول التصويت المبكر.
    Désormais, en vertu de ces dispositions, tous les électeurs ayant besoin d'une aide pour voter peuvent exiger qu'une personne désignée par eux leur apporte cette aide. UN وتعني هذه القواعد أنه يمكن لجميع الناخبين في المستقبل ممن يحتاجون العون في عملية التصويت أن يطلبوا قيام شخص معين من اختيارهم بتقديم هذا العون.
    Cette délégation a décidé de ne pas interrompre le processus de vote à ce stade, cependant, nous avons estimé qu'à la lumière de ce qui a été dit, il importe d'apporter quelques clarifications avant la fin de cette séance. UN فقـــد رأى هـــذا الوفد ألا يتدخل في عملية التصويت في حينها، ولكنه قرر في ضوء ما قيل إن ثمة ضـــرورة لتقديـــم إيضاحات محددة قبل انتهاء هذه الجلسة. وأجد لزاما علي في البداية أن أسجل استغرابي لما قيل.
    En cas de vote par appel nominal, le vote de chaque Partie participant au scrutin est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    le vote de chaque Partie participant à un scrutin par appel nominal est consigné dans les documents pertinents de la session. UN يسجل تصويت كل طرف يشترك في عملية التصويت بنداء اﻷسماء في وثائق الدورة ذات الصلة.
    Lorsque le Président a annoncé que le scrutin a commencé, aucun participant ne peut l'interrompre sauf s'il s'agit d'une motion d'ordre relative à son déroulement. UN بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت، لا يتدخل أي مشارك في الجلسة في عملية التصويت ما لم يكن ذلك بشأن نقطة نظام تتعلق بالسير الفعلي للتصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus