En Chine, UNIFEM et la Fédération des femmes de Chine ont organisé de concert le premier Forum international sur la création d'entreprises par les femmes et un salon professionnel pour les femmes chefs d'entreprise. | UN | وفي الصين، يشترك الصندوق الإنمائي للمرأة مع اتحاد المرأة في عموم الصين في الإشراف على أول منتدى دولي للنهوض بالمرأة وعلى معرض تجاري لربات العمل. |
Depuis de nombreuses années, la Fédération nationale des syndicats de Chine et les organisations syndicales qui y adhèrent à différents niveaux et qui se consacrent à la défense des droits légitimes des salariés ont accompli une œuvre considérable et largement conquis la confiance des masses ouvrières. | UN | ويقوم اتحاد نقابات العمال في عموم الصين والمنظمات النقابية العديدة المنضوية تحت لوائه بعمل رائع مكَّنه من اكتساب الثقة الواسعة لجماهير العمال العريضة. |
Depuis 1983, la Fédération nationale des syndicats de Chine mène une campagne visant à encourager les salariés à se perfectionner par l'auto-apprentissage. | UN | ومنذ عام 1983، يدير اتحاد نقابات العمال في عموم الصين حملة تدعو العمال إلى إجراء تقييم ذاتي بهدف تشجيعهم على الارتقاء بأنفسهم من خلال التعلم. |
Pour toutes les catégories de données, les indicateurs figurant dans des études distinctes réalisées par la Fédération nationale des syndicats de Chine entre 1996 et 2000 sont dans l'ensemble inchangés. | UN | فالمؤشرات المتعلقة بمختلف فئات البيانات الواردة في الدراسات الاستقصائية المنفصلة التي أجراها اتحاد نقابات العمال في عموم الصين هي بالأساس متماثلة. |
Le Comité demeure préoccupé par le fait que les travailleurs ne peuvent pas exercer librement leur droit de constituer des syndicats et de s'y affilier en dehors de la Fédération nationale des syndicats de Chine. | UN | 23- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لعدم استطاعة العمال ممارسة حقهم بحرية في تشكيل النقابات والانضمام إليها من خارج هيكل اتحاد نقابات العمال في عموم الصين. |
55. Le Comité invite l'État partie à modifier la loi sur les syndicats pour autoriser les travailleurs à former des syndicats indépendants, en dehors de la Fédération nationale des syndicats de Chine. | UN | 55- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانون نقابات العمل للسماح للعمال بتشكيل نقابات مستقلة خارج هيكل اتحاد نقابات العمال في عموم الصين. |
De 1998 à 2002, la Fédération nationale des syndicats de Chine a reçu quelque 333 délégations de syndicats étrangers, comptant environ 2 647 délégués, et a envoyé à l'étranger, au cours de la même période, 303 délégations d'environ 1 625 membres. | UN | وفي الفترة بين 1998 و2002، تلقى اتحاد نقابات العمال في عموم الصين زيارة 333 وفداً يعد في المجموع نحو 647 2 مندوباً من نقابات أجنبية، بينما أوفد الاتحاد إلى الخارج أثناء الفترة ذاتها 303 من الوفود التي ضمت نحو 625 1 مندوباً. |
D'après des enquêtes par sondage réalisées par la Fédération nationale des syndicats de Chine en 1996 et en 2000, le pourcentage des salariées urbaines faisant régulièrement l'objet d'un bilan prénatal est passé de 82 à 85,3 %. | UN | وتشير الدراسات الاستقصائية التي أجراها اتحاد نقابات العمال في عموم الصين في عام 1996 ثم في عام 2000 إلى أن النسبة المئوية للعاملات في المدن اللائي يتلقين فحوصاً طبية قبل الولادة بصورة منتظَمة ارتفعت من 82 في المائة إلى 85.3 في المائة. |
102. Des enquêtes réalisées par la Fédération nationale des syndicats de Chine montrent que les garanties prévues en faveur des salariées pendant la grossesse, l'accouchement et l'allaitement sont respectées dans la grande majorité des entreprises. | UN | 102- وتبين الدراسات الاستقصائية التي أجراها اتحاد نقابات العمال في عموم الصين أن الضمانات التي تتمتع بها المرأة العاملة أثناء الحمل والولادة والإرضاع معمول بها لدى الغالبية العظمى من المؤسسات. |
Le Comité invite l'État partie à modifier la loi sur les syndicats pour autoriser les travailleurs à former des syndicats indépendants, en dehors de la Fédération nationale des syndicats de Chine. | UN | 184- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانون نقابات العمل للسماح للعمال بتشكيل نقابات مستقلة خارج هيكل اتحاد نقابات العمال في عموم الصين. |
Association des avocats de Chine | UN | رابطة المحامين في عموم الصين |
Le Comité réitère sa précédente recommandation (E/C.12/1/Add.107, par. 55) à l'État partie de modifier la loi sur les syndicats pour autoriser les travailleurs à former des syndicats indépendants, tant au sein qu'en dehors de la Fédération nationale des syndicats de Chine. | UN | تكرر اللجنة توصيتها السابقة (E/C.12/1/Add.107، الفقرة 55) بتعديل قانون نقابات العمل يما يخوّل للعمال تشكيل نقابات مستقلة داخل هيكل اتحاد نقابات العمال في عموم الصين وخارجه. |
82. Au fur et à mesure de la consolidation des réformes économiques et avec l'entrée du pays au sein de l'Organisation mondiale du commerce, les syndicats chinois sont également confrontés à des défis majeurs, de sorte que la Fédération nationale des syndicats de Chine cherche à définir de nouvelles philosophies et méthodes de travail. | UN | 82- ومع تجذر الإصلاحات الاقتصادية وانضمام البلد إلى منظمة التجارة العالمية، تواجه نقابات العمال الصينية أيضاً تحديات خطرة، مما اضطر اتحاد نقابات العمال في عموم الصين إلى البحث عن كثب عن فلسفات ومناهج جديدة في العمل. |