"في غراند" - Traduction Arabe en Français

    • à Grand
        
    • à Grande
        
    • dans le comté de Grand
        
    • dans le Grand
        
    • au Grand
        
    • du comté de Grand
        
    • dans les comtés de Grand
        
    Mais je ne sais pas ce qu'elle faisait à Grand Central. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما كانت به في غراند سنترال.
    En cas de traumatisme nécessitant des soins spécialisés d'urgence, des hélicoptères sont là pour transférer les patients vers le centre de traumatologie le plus proche à Grand Bahama ou à New Providence, voire à Miami, en Floride dans certains cas. UN وفي حالات الصدمة التي تتطلب رعاية متخصصة عاجلة، هناك خدمات المروحيات الطبية لإرسال المرضى إلى أقرب مرفق لعلاج الصدمات في غراند بهاما أو نيو بروفيدنس أو في بعض الحالات، في ميامي بولاية فلوريدا.
    Elle possède des concessions dans le nord-est du comté, à Grand Gedeh et à River Gee. UN وللشركة امتيازان في شمال شرق البلد في غراند غيديه وريفر غي.
    149. Jean—Marie Alexandre a été arrêté à son domicile, à Grande Rivière du Nord, le 21 février 1996. UN ٩٤١- جان ماري ألكسندر الذي ألقي القبض عليه في منزله في غراند ريفيير دي نور بتاريخ ١٢ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    dans le comté de Grand Gedeh, des réfugiés ont fait part d'incidents semblables qui s'étaient produits dans la ville de Toulépleu, lorsque celle-ci était tombée aux mains des FRCI. UN وأفاد لاجئون في غراند غيده بوقوع حوادث مماثلة لدى سقوط مدينة توليبلو في أيدي القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    Il aimerait avoir des précisions sur le suivi de la situation dans le Grand Canyon et demande si les États-Unis prévoient d'adopter la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على توضيحات بشأن متابعة الحالة في غراند كانيون وتساءل عما إذا كانت الولايات المتحدة تتوخى اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Il a également été convenu que la restructuration des forces de défense et de sécurité s'effectuerait conformément à la feuille de route élaborée et validée à Grand Bassam. UN وجرى الاتفاق أيضا على ضرورة تنفيذ إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن وفقا لخارطة الطريق التي رسمت في غراند باسام.
    Le labo a trouvé des traces de formaldéhyde à Grand Central et d'éthanol au manège. Open Subtitles المختبر عثر على آثار للفورمالديهايد في "غراند سنترال" والإيثانول في اللعبة الدائرية
    Une visite du centre pour les personnes aveugles et autres groupes vulnérables à Grand Gedeh a également eu lieu. 2 évaluations sur le terrain n'ont pas été menées par manque de fonds suffisants de la part des donateurs. UN وأجريت زيارة واحدة في غراند غيده في مرافق للمكفوفين وغيرهم من الفئات الضعيفة. ولم يجر تقييمان ميدانيان بسبب الافتقار إلى التمويل من الجهات المانحة
    V. Violations des droits de l'homme à Grand Lahou, Dabou et Irobo 25 - 27 10 UN خامساً - انتهاكات حقوق الإنسان في غراند لاهو ودابو وإروبو 25-27 10
    V. Violations des droits de l'homme à Grand Lahou, Dabou UN خامساً - انتهاكات حقوق الإنسان في غراند لاهو ودابو وإروبو
    La mission a constaté qu'au moins 17 civils et 6 membres des FRCI avaient été tués à Irobo et que 22 civils et 4 membres des FRCI l'avaient été à Grand Lahou. UN وخلصت البعثة إلى أن ما لا يقل عن 17 مدنياً و6 عناصر من القوات الجمهورية قتلوا في إيروبو بينما قُتل 22 مدنياً وأربعة عناصر من القوات الجمهورية في غراند لاهو.
    Peter "Kid Chocolate" Quillin a grandi à Grand Rapids, Michigan. Open Subtitles rlm; ‏‏ترعرع "بيتر كويلين" الملقب بـ"كيد تشوكليت"، rlm; ‏هنا في "غراند رابيدز"، "ميشيغان".
    La Conférence a pris note des décisions concernant l’Angola qu’avait prises le Sommet de la Communauté de développement de l’Afrique australe à Grand Baie (Maurice) en septembre 1998. UN وأحاط المؤتمر علما بالقرارات التي اتخذها مؤتمر قمة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بشأن أنغولا في غراند باي، موريشيوس، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Un Sommet des chefs d'État ou de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) s'est tenu à Grande Baie (Maurice), les 13 et 14 septembre 1998. UN عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في غراند باي، موريشيوس، يومي ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    1. Le Sommet des chefs d'État ou de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) s'est réuni à Grande Baie (île Maurice), les 13 et 14 septembre 1998, sous la présidence de S. E. Nelson Mandela, Président de la République sud-africaine. UN ١ - عقد مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في غراند باي، موريشيوس، يومي ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تحت رئاسة فخامة الرئيس نيلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    Toutefois, les attaques antérieures, en 2012 et 2013, n’étaient pas sans lien avec le camp de la Prime Timber Production et d’autres camps de réfugiés situés dans le comté de Grand Gedeh. UN بيد أن الهجمات التي وقعت في عامي 2012 و 2013 لها علاقة بمخيم اللاجئين التابع لشركة برايم ومخيمات أخرى في غراند غيديه.
    Lors de son enquête dans le comté de Grand Gedeh, le Groupe d’experts a constaté que la Police nationale avait, à trois reprises, découvert par hasard des munitions. UN وأثناء مباشرة الفريق لتحقيقاته في غراند غيديه، لاحظ أن الشرطة الوطنية عثرت على ذخائر في ثلاث مناسبات منفصلة لم تكن تفتش في أي منها عن أسلحة أو ذخائر بشكل متعمد.
    1.1 L'auteur de la communication est S. N. A., de nationalité camerounaise, né le 23 septembre 1938 dans le Grand Babanki, province Nord, Cameroun. UN 1-1 صاحب البلاغ هو س. ن. أ. وهو مواطن كاميروني، ولد في 23 أيلول/سبتمبر 1938 في غراند بابنكي، المقاطعة الشمالية، الكاميرون.
    Qu'est ce que tu faisais au Grand Central deux jours avant l'explosion, Raina ? Open Subtitles ما كانت تفعل في غراند سنترال قبل يومين القصف، رينا؟
    Il a également identifié et localisé, dans un camp de réfugiés du comté de Grand Gedeh, un chef de milice ivoirien, qu'il a interrogé, ainsi que trois autres miliciens qui s'y trouvaient aussi. UN كما حدد الفريق أحد قادة الميليشيات الإيفوارية وحدد موقعه في أحد مخيمات اللاجئين في غراند غيده، وأجرى مقابلة معه ومع ثلاثة من رجال الميليشيات يوجدون في المخيم.
    D'après le personnel de la Police nationale libérienne et de la police des Nations Unies, dans les comtés de Grand Gedeh, Lofa et Nimba, il semble que le décret ait incité de nombreux Libériens à cacher leurs armes personnelles. UN ووفقا للشرطة الوطنية وأفراد شرطة الأمم المتحدة في غراند جيده ولوفا ونيمبا، يبدو أن الأمر التنفيذي قد دفع كثيرا من الليبريين إلى إخفاء أسلحتهم الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus