"في غياب التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • en l'absence du rapport
        
    • en l'absence de rapport
        
    • en l'absence de rapports
        
    Liste des points à traiter établie en l'absence du rapport initial de la Guinée équatoriale, attendu en 1990 UN قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي لغينيا الاستوائية الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Liste de points et de questions en l'absence du rapport initial et des rapports périodiques de la République centrafricaine UN قائمة القضايا والأسئلة في غياب التقرير الأولي والتقارير الدورية لجمهورية أفريقيا الوسطى
    Liste des points à traiter établie en l'absence du rapport initial du Congo, attendu en 1990 UN قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Les présidents ont répondu que l'examen de la situation des États parties en l'absence de rapport était déjà une pratique courante au sein de plusieurs comités. UN ورد رؤساء الهيئات بأن استعراضات الدول في غياب التقرير هي من الممارسات الحالية المتبعة في عدد من اللجان بالفعل.
    Il a été demandé à quatre États parties qui avaient pris un grand retard, à savoir Antigua-et-Barbuda, la Barbade, la Trinité-et-Tobago et Saint-Kitts-et-Nevis, de présenter leurs rapports à une date déterminée en 2014 ou 2015, faute de quoi le Comité procéderait à l'examen de l'application de la Convention dans ces pays en l'absence de rapport. UN وطلب من الدول الأربع الأطراف التي لم تقدم تقاريرها بعد التي تأخرت كثيراً عن موعدها، وهي: أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وسانت كيتس ونيفس، وترينيداد وتوباغو، أن تقدم تلك التقارير في موعد معين في عام 2014 أو في عام 2015، وفي حال عدم تقديمها، فإنه سينظر فيها أيضا في غياب التقرير.
    Réponses à la liste des points et questions (CEDAW/C/TCD/Q/4) en l'absence de rapports initial et périodique UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة (CEDAW/C/TCD/Q/4) في غياب التقرير الأولي والتقرير الدوري
    Réponses à la liste des points à traiter établie en l'absence du rapport initial du Congo, attendu en 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Réponses à la liste des points à traiter établie en l'absence du rapport initial de la Guinée équatoriale, attendu en 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي لغينيا الاستوائية الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Observations du Comité des droits économiques, sociaux et culturels en l'absence du rapport initial du Congo, attendu en 1990 UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Observations du Comité des droits économiques, sociaux et culturels en l'absence du rapport initial de la Guinée équatoriale, attendu en 1990 UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في غياب التقرير الأولي لغينيا الاستوائية الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    En mai 2012, le Groupe de travail de présession a adopté une liste de points à traiter établie en l'absence du rapport initial (E/C.12/GNQ/Q/1) afin d'aider l'État partie à établir son rapport au Comité ou, à défaut, à communiquer au Comité les renseignements pertinents. UN وفي أيار/مايو 2012، اعتمد الفريق العامل لما قبل الدورة قائمة مسائل أُعِدت في غياب التقرير الأولي (E/C.12/GNQ/Q/1) لمساعدة الدولة الطرف في تحضير تقريرها الذي ستقدمه إلى اللجنة أو لتزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة في شكل آخر.
    En mai 2012, le Groupe de travail de présession a adopté une liste de points à traiter établie en l'absence du rapport initial (E/C.12/GNQ/Q/1) afin d'aider l'État partie à établir son rapport au Comité ou, à défaut, à communiquer au Comité les renseignements pertinents. UN وفي أيار/مايو 2012، اعتمد الفريق العامل لما قبل الدورة قائمة مسائل أُعِدت في غياب التقرير الأولي (E/C.12/GNQ/Q/1) لمساعدة الدولة الطرف في تحضير تقريرها الذي ستقدمه إلى اللجنة أو لتزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة في شكل آخر.
    22. À sa trentetroisième session, le Comité a décidé d'adresser une lettre à tous les États parties dont les rapports initiaux étaient attendus en 1994 (Albanie, BosnieHerzégovine et Guinée équatoriale), leur demandant de présenter leur rapport dans les 12 mois et les informant qu'au cas où ils ne feraient pas rapport dans ce délai, il examinerait la situation des droits de l'enfant dans ces pays en l'absence du rapport initial. UN 22- وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين أن تبعث برسالة إلى جميع الدول الأطراف التي كان عليها أن تقدم تقاريرها الأولية بحلول عام 1994 (ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وغينيا الاستوائية) تطالبهم فيها بتقديم تلك التقارير في غضون عام واحد. وإذا لم تقدم هذه الدول تقاريرها في غضون عام واحد، فإن اللجنة ستنظر في حالة حقوق الطفل في الدولة الطرف في غياب التقرير الأولي.
    Examiné en l'absence de rapport et de délégation le 18 juillet 2007. UN نظر فيه في غياب التقرير والوفد يوم 18 تموز/يوليه 2007
    Examiné en l'absence de rapport et de délégation le 18 juillet 2007. UN نظر فيه في غياب التقرير والوفد يوم 18 تموز/يوليه 2007
    Cinquante et unième (2012) (en l'absence de rapport) UN الدورة الحادية والخمسون (2012) (في غياب التقرير اللازم)
    Dans les cas d'arriérés importants, les organes conventionnels devraient, en l'absence de rapport, examiner comment l'État s'est acquitté de ses obligations. UN واقترح أن تنظر الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات - عندما تتأخر الدولة كثيرا في تقديم تقريرها - في امتثال تلك الدولة لالتزاماتها في غياب التقرير.
    Quarante-troisième (2008) (en l'absence de rapport) UN الثالثة والأربعون (2008) (في غياب التقرير اللازم)
    Le groupe de travail d'avant-session a examiné le rapport initial et les deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques du Tchad réunis en un seul document (CEDAW/C/TCD/1-4) ainsi que les réponses à la liste des points et questions en l'absence de rapports initial et périodique (CEDAW/C/TCD/Q/4/Add.1). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع للتقارير الدورية من الأولي إلى الرابع لتشاد (CEDAW/C/TCD/1-4)، والردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة في غياب التقرير الأولي والتقارير الدورية (CEDAW/C/TCD/Q/4/Add.1). معلومات عامة
    Généralités 1. Les réponses à la liste des points et questions en l'absence de rapports initial et périodique (ci-après < < réponses à la liste des points > > ) indiquent que l'État partie a bénéficié de l'appui technique du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) durant le processus d'élaboration de son rapport initial et deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques réunis en un seul document (CEDAW/C/TCD/14). UN 1- تذكر الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة في غياب التقرير الأولي والتقارير الدورية (المشار إليها فيما يلي بقائمة القضايا) أن صندوق الأمم المتحدة للسكان قدم المساعدة التقنية إلى الدولة الطرف في عملية إعداد التقرير الجامع للتقارير الأولي والثاني والثالث والرابع (CEDAW/C/TCD/1-4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus