"في غياب تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • en l'absence de rapport
        
    • en l'absence du rapport
        
    • l'absence d'un rapport
        
    Examen des États parties en l'absence de rapport UN النظر في حالة الدول الأطراف في غياب تقرير
    E. Examen des mesures prises par un État partie en l'absence de rapport UN هاء- النظر في التدابير المُتّخَذة من دولة طرف في غياب تقرير عنها
    République centrafricaine: Examen de la situation en l'absence de rapport UN جمهورية أفريقيا الوسطى: بحث الوضع في غياب تقرير
    Examen des rapports soumis par les États parties en application des articles 16 et 17 du Pacte et examen de la situation dans un État partie en l'absence de rapport UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد، وفي حالة دولة طرف في غياب تقرير عنها
    5. Rapports présentés par les ONG dans le cas de l'examen de la situation en l'absence du rapport de l'État partie UN 5- تقارير المنظمات غير الحكومية في إطار إجراء الاستعراض (النظر في الحالة في غياب تقرير من الدولة الطرف)
    Il a également établi une liste de questions concernant Saint-Vincent-et-les Grenadines en l'absence de rapport. UN وأعد أيضاً قائمة بالقضايا والأسئلة بخصوص سانت فنسنت وجزر غرينادين في غياب تقرير عنها.
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte et examen de la situation dans un État partie en l'absence de rapport UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد، وفي حالة دولة طرف في غياب تقرير عنها
    Examen de la situation dans un État partie en l'absence de rapport UN النظر في حالة دولة طرف في غياب تقرير منها
    E. Examen des mesures prises par un État partie en l'absence de rapport 46 10 UN هاء - النظر في التدابير المُتّخَذة من دولة طرف في غياب تقرير 46 13
    E. Examen des mesures prises par un État partie en l'absence de rapport UN هاء- النظر في التدابير المُتّخَذة من دولة طرف في غياب تقرير
    E. Examen des mesures prises par un État partie en l'absence de rapport 51 11 UN هاء - النظر في التدابير المُتّخَذة من دولة طرف في غياب تقرير 51 12
    La Présidente a appelé l'attention sur les recommandations de la réunion intercomités ayant trait à l'examen de la situation d'un État partie en l'absence de rapport et aux liens entre les organes conventionnels et l'Examen périodique universel. UN وسلطت الضوء على توصيات الاجتماع المشترك بين اللجان بخصوص النظر في حالة دولة طرف ما في غياب تقرير منها وبشأن العلاقة بين هيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل.
    La Présidente a appelé l'attention sur les recommandations de la réunion intercomités ayant trait à l'examen de la situation d'un État partie en l'absence de rapport et aux liens entre les organes conventionnels et l'Examen périodique universel. UN وسلطت الضوء على توصيات الاجتماع المشترك بين اللجان بخصوص النظر في حالة دولة طرف ما في غياب تقرير منها وبشأن العلاقة بين هيئات المعاهدات والاستعراض الدوري الشامل.
    14. La situation en Guinée équatoriale et en Gambie a été examinée par le Comité en l'absence de rapport. UN 14- وقد بحثت اللجنة الحالة السائدة في غينيا الاستوائية وغامبيا في غياب تقرير.
    E. Examen des mesures prises par un État partie en l'absence de rapport 43 10 UN هاء - النظر في التدابير المُتّخَذة من دولة طرف في غياب تقرير عنها 43 11
    IV. Examen des rapports soumis par les États parties en application des articles 16 et 17 du Pacte et examen de la situation dans un État partie en l'absence de rapport 66−68 14 UN الرابع - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد، وفي حالة دولة طرف في غياب تقرير عنها 66-68 19
    Il leur a fait savoir également que, conformément à l'article 65 de son règlement intérieur, il pouvait procéder à un examen de l'application de la Convention dans un État partie donné en l'absence de rapport, et que cet examen serait effectué sur la base des informations mises à sa disposition, y compris par des sources extérieures à l'Organisation des Nations Unies. UN وأُبلغت تلك الدول أيضاً بأن اللجنة مخولة، بموجب المادة 65 من نظامها الداخلي، أن تقوم باستعراض حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في غياب تقرير عنها، وأن هذا الاستعراض يمكن أن يجرى على أساس المعلومات التي تتاح للجنة من مصادر، بما فيها مصادر من خارج الأمم المتحدة.
    Il leur a fait savoir également que, conformément à l'article 65 de son règlement intérieur, il pouvait procéder à un examen de l'application de la Convention dans un État partie donné en l'absence de rapport, et que cet examen serait effectué sur la base des informations mises à sa disposition, y compris par des sources extérieures à l'Organisation des Nations Unies. UN وأُبلغت تلك الدول أيضاً بأن اللجنة مخولة، بموجب المادة 65 من نظامها الداخلي، أن تقوم باستعراض حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في غياب تقرير عنها، وأن هذا الاستعراض يمكن أن يجرى على أساس المعلومات التي تتاح للجنة من مصادر، بما فيها مصادر من خارج الأمم المتحدة.
    Il leur a fait savoir également que, conformément à l'article 65 de son règlement intérieur, il pouvait procéder à un examen de l'application de la Convention dans un État partie donné en l'absence de rapport, et que cet examen serait effectué sur la base des informations mis à sa disposition, y compris par des sources extérieures à l'Organisation des Nations Unies. UN وأحاطت تلك الدول أيضاً أن اللجنة مخولة، بموجب المادة 65 من نظامها الداخلي، أن تقوم باستعراض حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف في غياب تقرير عنها، وأن الاستعراض يمكن أن يجرى على أساس المعلومات التي تتاح للجنة، بما في ذلك مصادر من خارج الأمم المتحدة.
    Dans des lettres adressées, le 30 juin 2003, aux Gouvernements angolais et brésilien, le Comité leur a de nouveau demandé de présenter leur rapport initial avant le 15 novembre 2003, et réaffirmé qu'il examinerait en 2004 la situation des droits de l'enfant dans les deux pays même en l'absence du rapport initial. UN وفي رسائل بعثت بها اللجنة إلى حكومتي أنغولا والبرازيل في 30 حزيران/يونيه 2003، طلبت اللجنة مجدداً أن يقدما تقريريهما الأوليين، قبل 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وجددت اللجنة موقفها مشيرة إلى أنها ستنظر خلال عام 2004 في حالة حقوق الطفل في هاتين الدوليتين، حتى في غياب تقرير أولي.
    Rapport initial (examen en l'absence du rapport) UN التقرير الأولي (في غياب تقرير منها)
    Conformément à l'article 70 de son règlement intérieur, le Comité peut examiner les mesures prises par l'État partie considéré pour donner effet aux droits reconnus dans le Pacte en l'absence d'un rapport. UN وبموجب المادة 70 من النظام الداخلي للجنة، يجوز للجنة أن تدرس إجراءات الدولة الطرف بموجب العهد في غياب تقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus