"في غيبوبه" - Traduction Arabe en Français

    • dans le coma
        
    • en coma
        
    Car le seul témoin est dans le coma, niveau trois sur l'échelle de Glasgow. Open Subtitles ليس صحيحاً , لأن الشاهد الوحيد في غيبوبه وحالته ميئوس منها
    Supergirl a aidé à mettre Leslie Willis dans le coma, à part ça il n'y a pas d'urgences. Open Subtitles حسنا لقد ساعت سوبر جيرل في وضع ليزلي ويليس في غيبوبه لكن بخلاف ذلك لا يوجد حالات طارئه
    Ces idiots de scénaristes... Ils ont plongé mon personnage dans le coma. Open Subtitles هؤلاء الكتاب الحمقى سيجعلون شخصيتي في غيبوبه
    Tu as été dans le coma pendant... pendant 3 ans, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت كنت في غيبوبه لمده 3 سنوات اليس كذلك
    Ouais, il était en coma diabétique à son arrivée. Open Subtitles نعم , كان في غيبوبه السكري عندما جاء.
    Si j'en buvais une de plus, je pourrais tomber tout de suite dans le coma. Open Subtitles اذا كان لدي المزيد من هذه فيمكنني الوقوع في غيبوبه الآن
    - Oh mon Dieu, Faith ! - Je la croyais dans le coma. Open Subtitles آه يالهى ,فايس لقد اعتقدت انها في غيبوبه ؟
    Ca faisait douze ans qu'il y était dans le coma. Ils disent qu'il souffrait d'un gros déséquilibre électrolyte. Open Subtitles لقد كان في غيبوبه ويعاني من عدم اتزان كهرباء المخ مدة 12 عام
    "un adolescent dans le coma est retrouvé dans un champ, à moins de ving mètres du point de chute des météorites." Open Subtitles العثور علي صبي في غيبوبه علي بعد 20 يارده من عاصفة النيزك
    Elle est peut-être inconsciente ou dans le coma ou elle a une main coupée, ce qui l'empêche de répondre. Open Subtitles ربما أن تكون غائبه عن الوعي أو في غيبوبه أو أنقطع أحدي ذراعيها تجعلها من المستحيل أن ترد علي الهاتف
    Le gars est dans le coma, ça ne lui manquera pas. Alors ? Open Subtitles داخلٌ في غيبوبه لن يلاحظ فقدانها ، هل حدث شيء ؟
    Ginsberg a réveillé un patient qui était dans le coma depuis 17 ans. Open Subtitles جينسبيرغ أيقضت مريض في غيبوبه لمده17عاما
    dans le coma. Open Subtitles هو في المستشفى ,في غيبوبه في الوقت الحالي
    Le fait qu'il contrôle leur argent en les plongeant dans le coma. Open Subtitles إنه يسيطر على أموالهم عن طريق وضعهم في غيبوبه
    Il s'est mis dans le coma pour protéger sa famille. Pauvre gosse. Open Subtitles لقد وضع نفسه في غيبوبه ليحمي هذه العائلة, المسكين
    Après elle tombera dans le coma. Open Subtitles ْ12 ساعه قد تكون بمأمن ثم ستذهب في غيبوبه
    Vous saviez qu'il avait été dans le coma pendant 19 jours durant l'opération Tempête du Désert. Open Subtitles هل تعلم أنه كان في غيبوبه لـ 19 يوماً أثناء عاصفة الصحراء؟
    On l'a mis dans le coma. Son cerveau enflait, il avait un pneumothorax*. Open Subtitles لقد ادخلناه في غيبوبه,تضخم مخه,يعاني من السل الرئوي
    "elle devrait être dans le coma. Open Subtitles نحن مذهولين انها لم تدخل في غيبوبه
    "dans le coma" ça veut dire qu'il va mourir ? Open Subtitles كان في غيبوبه, يعني انه يحتضر ؟
    Il n'est pas en coma. Open Subtitles إنه ليس في غيبوبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus