Des réunions techniques auront lieu à Gisenyi dans le courant de ce mois-ci pour appliquer les décisions prises à cette réunion. | UN | وستنفذ القرارات التي تم التوصل إليها في هذه الدورة من خلال اجتماعات فنية ستعقد في غيسيني في وقت لاحق من هذا الشهر. |
En outre, des cadres politiques du M23 ont déclaré avoir rencontré Bagayamukwe à Gisenyi. | UN | وإضافة إلى ذلك، علم الفريق من كوادر سياسيين من الحركة أنهم قابلوا باغاياموكوي في غيسيني. |
Chef des Interahamwe à Gisenyi | UN | رئيس إنترهاموي في غيسيني |
170. Le Groupe a obtenu des documents photographiques montrant l’étiquetage, dans un dépôt de Gisenyi, de minerais congolais introduits en contrebande via un poste frontière secondaire à Goma (annexe 60). | UN | 170 - وحصل الفريق على أدلة فوتوغرافية على وسم المعادن الكونغولية في مستودع في غيسيني التي تم تهريبها عبر معبر حدودي فرعي في غوما (انظر المرفق 60 لهذا التقرير). |
Il a, à cette occasion, visité également le Tribunal de première instance de Gisenyi, où il s'est entretenu avec deux magistrats qui y ont été récemment affectés; le camp de réfugiés zaïrois de Gisenyi et les centres de transit de rapatriés rwandais de Nkamira (préfecture de Gisenyi) et de Gihembe (préfecture de Byumba). | UN | وزار في تلك المناسبة محكمة الدرجة اﻷولى في غيسيني حيث اجتمع مع اثنين من القضاة عينا لها مؤخراً، ومخيم اللاجئين الزائيريين في غيسيني، ومراكز المرور العابر للعائدين الروانديين إلى وطنهم المقامة في انكاميرا )مقاطعة غيسيني( وغيهمبا )مقاطعة بيومبا(. |
Le problème de l'éducation des enfants réfugiés est plus aigu dans les camps de transit de Nyagatare à Cyangugu, et de Nkamira à Gisenyi. | UN | هذا، مع العلم بأن المشاكل التعليمية التي يواجهها الأطفال اللاجئون هي أشد حدة في مخيمي المرور العابر في نياغا تاري، في سيانغوغو، وأنكاميرا، في غيسيني. |
Les mêmes sources indiquent que lorsqu’il était à Gisenyi après avoir fui Goma, Makenga a rencontré Chiribanya pour planifier la création de l’UCDD. | UN | وأشارت المصادر نفسها إلى أن ماكنغا التقى بشيريبانيا، عندما كان الأول في غيسيني في أعقاب هروبه من غوما، للتخطيط لإقامة اتحاد الكونغوليين من أجل الدفاع عن الديمقراطية. |
En mai, il a fait savoir que 8 000 Congolais avaient franchi la frontière avec le Rwanda à Gisenyi et que 30 000 s’étaient réfugiés en Ouganda. | UN | وأفادت المفوضية، في أيار/مايو، أن 000 8 كونغولي قد عبروا الحدود في غيسيني إلى رواندا وأن 000 30 لجأوا إلى أوغندا. |
24. Le M23 a versé 750 dollars à Emmanuel Ngabo pour l’aider à recruter des cadres pour le M23 à Gisenyi (Rwanda) (voir annexe 16). | UN | 24 - ودفعت حركة 23 مارس لإيمانويل انغابو 750 دولارا للمساعدة في تجنيد كوادر للحركة في غيسيني برواندا (انظر المرفق 16). |
195. Depuis décembre 2008, le Groupe a demandé aux autorités américaines de l’aider à rassembler davantage d’informations sur le compte bancaire d’Elisabeth Uwasse à Gisenyi. | UN | 195 - ويسعى الفريق منذ كانون الأول/ديسمبر 2008 للحصول على مساعدة من سلطات الولايات المتحدة لمعاونته في جمع مزيد من المعلومات عن حساب إليزابيث واسي المصرفي في غيسيني. |
504. Le 28 juin 2011 à Gisenyi, les services de l’Office rwandais des recettes ont saisi 11,5 tonnes de minerai d’étain appartenant au général en retraite Kamwanya Bora (voir annexe 124). | UN | 504 - وفي 28 حزيران/يونيه 2011، ضبطت هيئة الإيرادات الرواندية في غيسيني 11.5 طنا من ركاز القصدير يخص الجنرال المتقاعد كاموانيا بورا (انظر المرفق 124). |
:: Expert congolais aux travaux de la CEPGL (Communauté économique des États des Grands Lacs) à Gisenyi (Rwanda) en matière de coopération judiciaire (1983-1986). | UN | :: خبير الكونغو في أعمال الجماعة الاقتصادية لدول منطقة البحيرات الكبرى في غيسيني (رواندا) في مجال التعاون القضائي (1983-1986). |
- Expert congolais aux travaux de la Communauté économique des États des Grands lacs (CEPGL) à Gisenyi (Rwanda) en matière de coopération judiciaire, 1983-1986. | UN | :: خبير الكونغو في أعمال الجماعة الاقتصادية لدول منطقة البحيرات الكبرى في غيسيني (رواندا) في مجال التعاون القضائي (1983-1986) |
Bien que la société ait reçu, en juillet, des équipements venus de Chine, les douanes rwandaises ont bloqué des pièces indispensables à Gisenyi jusqu’en octobre 2012. | UN | ورغم تلقي الشركة معدات من الصين في تموز/يوليه، فإن الجمارك الرواندية منعت وصول قطع الغيار اللازمة في غيسيني حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Selon les autorités judiciaires et les services du renseignement, ce négociant, résidant à Gisenyi, est connu pour faire la contrebande de minerai d’étain de la RDC vers le Rwanda avec son frère aîné, Christophe Rutumbo (voir annexe 120). | UN | ووفقا للسلطات القضائية وأجهزة الاستخبارات، يقطن ميتران في غيسيني ومعروف بأنه يهرب ركاز القصدير من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا بالاشتراك مع أخيه الأكبر، كريستوف روتومبو (انظر المرفق 120). |
505. Des agents de l’Office rwandais des recettes ont informé le Groupe d’experts que Déogratias Bugera était venu les voir dans leur bureau, à Kigali, pour réclamer qu’on lui rende 3,5 tonnes de minerai non étiqueté en provenance du Congo saisies à Gisenyi en mai 2011, prétendant que les documents d’exportation étaient conformes aux prescriptions et que la cargaison n’aurait pas dû être saisie. | UN | 505 - وأبلغت مصادر في هيئة الإيرادات الرواندية الفريق أن ديوغراتياس بوغيرا قد أتى إلى مكتبهم في كيغالي في تموز/يوليه 2011 ليطالب باستعادة 3.5 طن من المعادن الكونغولية غير الموسومة التي ضبطت في غيسيني في أيار/مايو 2011، بحجة أن وثائق التصدير سليمة وأن المعادن كان ينبغي أن تمر بحرية. |
Le Groupe s’est entretenu avec le colonel Jackson Muzuri, un chef de milice des Hauts Plateaux qui avait été démobilisé en même temps que plusieurs responsables du FRF en août 2009 et qui a indiqué par la suite avoir été en contact avec le gendarme Rwema, un individu mentionné dans le rapport S/2008/773 pour avoir envoyé de l’argent à un compte bancaire à Gisenyi appartenant à Elisabeth Uwasse, l’épouse du général Nkunda. | UN | واجتمع الفريق مع الكولونيل جاكسون موزوري، أحد قادة الميليشيا من منطقة الهضاب العليا الذي جرى تسريحه مع العديد من كبار عناصر القوات الجمهورية الاتحادية في آب/أغسطس 2009، والذي أشير بعد ذلك أنه على اتصال مع جيندارمي رويما، أحد الأفراد الذين ورد ذكرهم في الوثيقة S/2008/773 لقيامه بإرسال أموال إلى حساب مصرفي في غيسيني تخص إليزابيث واسي، زوجة الجنرال نكوندا. |
Il a ajouté que le 20 janvier 2013, il avait publié une déclaration portant création d’une branche de l’UFRC à Gisenyi (voir annexe 30), ce qui a été confirmé par un collaborateur de l’UFRC. | UN | وأفاد باغاياموكوي أيضا أنه أعد إعلانا بإنشاء اتحاد القوى الثورية الكونغولية في غيسيني أصدره في 20 كانون الثاني/يناير 2013 (انظر المرفق 30)؛ وهو ما أكده للفريق أحد المتعاونين مع اتحاد القوى الثورية الكونغولية. |
Dans les pays de la Communauté économique des pays des Grands Lacs, le secrétariat de la CEA, par l'intermédiaire du MULPOC de Gisenyi (Rwanda), a lancé un vaste programme de coopération et d'intégration économiques, qui a donné d'assez bons résultats dans les domaines de l'énergie, de la recherche agronomique et des transports. | UN | أما في الاتحاد الاقتصادي لبلدان البحيرات الكبرى فقد شرعت أمانة اللجنة عن طريق مركز البرمجة والتنفيذ المتعدد البلدان التابع لها في غيسيني )رواندا( في برنامج شامل للتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين الدول اﻷعضاء، أحرز بعض النجاح في مجالات الطاقة والبحوث العلمية الزراعية والنقل. |
b) Services techniques : Conférence des ministres africains chargés du commerce, de la coopération et de l'intégration économiques et du tourisme et ses comités techniques d'experts (1995); et réunions des comités intergouvernementaux d'experts des MULPOC de Gisenyi, Lusaka, Niamey, Tanger et Yaoundé (1995). | UN | )ب( الخدمات الفنية: مؤتمر الوزراء الافريقيين المسؤولين عن التجارة والتعاون والتكامل على الصعيد الاقليمي ولجنة الخبراء التابعة للمؤتمر )١٩٩٥(؛ واجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعدد الجنسيات في غيسيني ولوساكا ونيامي وطنجة وياوندي )١٩٩٥(. |