"في غينيا الاستوائية في" - Traduction Arabe en Français

    • en Guinée équatoriale à
        
    • en Guinée équatoriale en
        
    • en Guinée équatoriale dans
        
    10. Décide de poursuivre l''examen de la question des droits de l''homme en Guinée équatoriale à sa cinquante-huitième session; UN 10- تقرّر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية في دورتها الثامنة والخمسين؛
    14. Décide de poursuivre l'examen de la question des droits de l'homme en Guinée équatoriale à sa cinquanteseptième session. UN 14- تقرّر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية في دورتها السابعة والخمسين.
    Le 13 décembre 2011, le Comité a informé l'État partie qu'il engagerait l'examen de la situation des droits économiques, sociaux et culturels en Guinée équatoriale à sa session de novembre 2012. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، أبلغت اللجنة الدولة الطرف بأنها ستنظر في حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في غينيا الاستوائية في دورتها المزمع عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    1998 Services consultatifs sur le rôle de la femme en Guinée équatoriale en matière de sécurité alimentaire. UN ورقة استشارية عن دور المرأة في غينيا الاستوائية في الأمن الغذائي.
    La tentative de coup d'État organisée en Guinée équatoriale en mars 2004 est un exemple de l'utilisation traditionnelle des mercenaires. UN وتعد محاولة الانقلاب في غينيا الاستوائية في آذار/مارس 2004 مثالاً على الاستخدام التقليدي للمرتزقة.
    1998 Services consultatifs sur le rôle de la femme en Guinée équatoriale dans le domaine de la sécurité alimentaire. UN تقديم ورقة استشارية عن دور المرأة في غينيا الاستوائية في الأمن الغذائي.
    Le 13 décembre 2011, le Comité a informé l'État partie qu'il engagerait l'examen de la situation des droits économiques, sociaux et culturels en Guinée équatoriale à sa session de novembre 2012. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، أبلغت اللجنة الدولة الطرف بأنها ستنظر في حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في غينيا الاستوائية في دورتها المزمع عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    b Le Comité a examiné la situation des droits civils et politiques en Guinée équatoriale à sa soixante-dix-neuvième session (octobre 2003) en l'absence d'un rapport et d'une délégation de l'État partie. UN (ب) نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في غينيا الاستوائية في دورتها التاسعة والسبعين (تشرين الأول/أكتوبر 2003) دون وجود تقرير من الدولة الطرف ودون حضور وفد منها.
    Elle a indiqué qu'elle souhaitait suivre en qualité d'observateur les procès qui allaient se tenir prochainement en Afrique du Sud à la suite de la tentative de coup d'État présumée perpétrée en Guinée équatoriale en mars 2004 et a invité instamment l'Afrique du Sud à ratifier la Convention internationale. UN وأبدت رغبتها في مراقبة المحاكمات المعتزم إجراؤها في جنوب أفريقيا بشأن المحاولة الانقلابية المذكورة في غينيا الاستوائية في آذار/مارس 2004 وحثت جنوب أفريقيا على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية.
    Une mission d'évaluation des besoins dans ce domaine a été effectuée en Guinée équatoriale en août 2006 et a été suivie d'un atelier national de formation des formateurs. UN ونظمت بعثة لتقييم الاحتياجات في مجال الأمن البحري في غينيا الاستوائية في آب/أغسطس 2006 تلتها حلقة عمل وطنية لتدريب المدربين.
    Avant d'être immatriculé en Guinée équatoriale en mai 2001, cet avion était immatriculé en République centrafricaine entre octobre 1999 et septembre 2000, sous le nom de la compagnie San Air General Trading, basée elle aussi à Sharjah. UN وقبل أن تسجل الطائرة في غينيا الاستوائية في أيار/مايو 2001، كانت قد سجلت في جمهورية أفريقيا الوسطى باسم San Air General Trading، وقاعدتها أيضا في الشارقة بالإمارات العربية المتحدة، في الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 1999 حتى أيلول/سبتمبر 2000.
    59. Comme l'a bien montré la tentative de coup d'État perpétrée par des mercenaires en Guinée équatoriale en 2004, les mercenaires restent en activité dans beaucoup d'endroits dans le monde, avec des effets catastrophiques pour les droits de l'homme et le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes. UN 59- كما أوضحت ذلك محاولة الانقلاب التي قام بها مرتزقة في غينيا الاستوائية في عام 2004() لا يزال المرتزقة نشطين في العديد من أنحاء العالم، بما لذلك من آثار مدمرة على حقوق الإنسان وحق الشعوب في تقرير مصيرها.
    La Rapporteuse spéciale a rendu visite au Représentant permanent de l'Espagne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Joaquin PerezVillanueva y Tovar, à qui elle a fait part de son souhait de se rendre en Espagne où des habitants détenaient des renseignements sur la tentative de coup d'État qui avait eu lieu en Guinée équatoriale en mars 2004. UN والتقت المقررة الخاصة كذلك بصاحب السعادة السيد خواكين بيريث - بييانويبا إي توبار، الممثل الدائم لإسبانيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، الذي ناقشت معه المقررة الخاصة رغبتها في زيارة إسبانيا بشأن معلوماتٍ متوفرة لدى مقيمين عن المحاولة الانقلابية المذكورة التي حصلت في غينيا الاستوائية في آذار/مارس 2004.
    1996 Services consultatifs sur la < < situation de la femme en Guinée équatoriale dans le IIe recensement de population et d'appartements > > , 1994. UN وضع ورقة استشارية عن أحوال المرأة في غينيا الاستوائية في تعداد السكان والمساكن لعام 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus