"في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • aux travaux de l'Équipe spéciale
        
    • à l'Équipe spéciale
        
    • au sein de l'Équipe spéciale
        
    • dans l'Équipe spéciale
        
    • travaux de l'Équipe spéciale de
        
    L'UNESCO avait également participé activement aux travaux de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN 86 - وكانت اليونسكو سبّاقة أيضا إلى المساهمة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Dans ce contexte, nous nous félicitons de la participation active de la Direction exécutive aux travaux de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme et de ses groupes de travail. UN وفي هذا السياق، نرحب بالمشاركة الناشطة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأفرقتها العاملة.
    Participation à l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme UN المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    2. Participation à l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    L'Équipe de surveillance a continué à jouer un rôle actif au sein de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, tant au niveau des groupes de travail que des différents projets. UN 141 - واصل فريق الرصد القيام بدور نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، سواء في إطار أفرقة العمل وفي سياق فرادى المشاريع.
    L'Équipe de surveillance a aussi joué un rôle de premier plan au sein de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme du Secrétaire général, notamment sur les questions relatives à l'utilisation de l'Internet par des terroristes et sur la lutte contre l'attrait de l'extrémisme violent. UN 133 - واضطلع فريق الرصد أيضا بدور ريادي في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، التي أنشأها الأمين العام، ولا سيما في القضايا المتعلقة باستخدام الإرهابيين للإنترنت، وفي مكافحة جاذبية التطرف العنيف.
    L'Équipe de surveillance continue aussi de jouer un rôle dynamique dans l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, créée pour coordonner l'action que les organismes des Nations Unies mènent au titre de la Stratégie antiterroriste mondiale, notamment en assurant la coprésidence de son groupe de travail sur la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes. UN 37 - وواصل فريق الرصد أيضا الاضطلاع بدور فعال في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق باستراتيجيتها العالمية لمكافحة الإرهاب، بطرق منها المشاركة في رئاسة الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    Il participe activement aux travaux de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme qu'a mise en place le Secrétaire général et il en dirige le Groupe de travail sur la protection des droits de l'homme dans le cadre de la lutte antiterroriste. UN والمفوضية شريك نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام، وتقود فريقها العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Il participe activement aux travaux de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme qu'a mise en place le Secrétaire général et il en dirige le groupe de travail sur la protection des droits de l'homme dans le cadre de la lutte antiterroriste. UN والمفوضية شريك نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، التي أنشاها الأمين العام، وترأس فريقها العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Ainsi, les organismes des Nations Unies et les autres organisations participantes continuent de contribuer à la mise en œuvre de la Stratégie par leurs efforts individuels, dans le cadre de leurs mandats et de leurs programmes de travail respectifs, au moyen d'activités menées collectivement avec des partenaires et par leur participation aux travaux de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN وهكذا، تواصل كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشاركة المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية من خلال جهودها الفردية في إطار ولاية كل منها وبرامج عملها، وكذلك من خلال الأنشطة الجماعية مع الشركاء وبالمشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    À cet égard, parmi les priorités énoncées dans le plan d'organisation révisé, il faut noter une participation active de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme aux travaux de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme, ainsi qu'une coordination et une coopération étroites avec les autres membres de l'Équipe spéciale. UN وفي هذا الصدد، يوجد بين الأولويات المتضمنة في الخطة التنظيمية المنقحة مشاركة المديرية التنفيذية بنشاط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمحافظة على العلاقات التعاضدية والتعاونية مع الأعضاء الآخرين في فرقة العمل.
    La coopération et la coordination avec les autres entités du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies sont facilitées par le biais de la participation de l'ONUDC à l'Équipe spéciale chargée de promouvoir l'application des instruments contre le terrorisme. UN وييسّر التعاون والتنسيق مع الأجهزة الأخرى التابعة لأمانة الأمم المتحدة من خلال مشاركة المكتب في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    2. Participation à l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme UN 2- المشاركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    Le Rapporteur spécial est heureux d'avoir l'occasion de continuer à participer activement à l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme de l'ONU et croit que l'intégration d'éléments relatifs aux droits de l'homme dans les stratégies de lutte contre le terrorisme suscite un intérêt et un engagement réels. UN 48 - ويرحب المقرر الخاص بوجود فرصة لاستمرار المشاركة بنشاط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ويعتقد أن ثمة رغبة حقيقية والتزاما بإدراج عناصر حقوق الإنسان في استراتيجيات مكافحة الإرهاب.
    :: Élaboration de nouveaux mécanismes et de nouvelles pratiques visant à renforcer la collaboration et la coopération entre la Direction exécutive et les experts des comités du Conseil de sécurité créés par les résolutions 1267 (1999) et 1540 (2004), notamment dans le cadre de leurs activités conjointes au sein de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme; UN :: استحداث آليات وممارسات جديدة لتعزيز التعاون والتآزر بين المديرية التنفيذية وخبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك في سياق مشاركتهم المشتركة في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    L'Équipe de surveillance a continué de jouer un rôle actif au sein de l'Équipe spéciale du Secrétaire général chargée de la lutte contre le terrorisme qui a été constituée pour coordonner l'action engagée par les organismes des Nations Unies pour promouvoir la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies, que l'Assemblée générale a adoptée le 8 septembre 2006 (résolution 60/288). UN 55 - وواصل الفريق لعب دور نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمين العام، والتي أنشئت لتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يختص باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي أقرتها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2006 (القرار 60/288).
    L'Équipe de surveillance continue de jouer un rôle actif dans l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme, chargée de coordonner l'action que les organismes des Nations Unies mènent dans le cadre de la Stratégie antiterroriste mondiale, notamment en assurant la coprésidence du groupe de travail sur la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes. UN 35 - ويواصل فريق الرصد أيضا الاضطلاع بدور فعال في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق باستراتيجيتها العالمية لمكافحة الإرهاب، بطرق منها المشاركة في رئاسة الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    Le Haut-Commissariat joue un rôle actif dans l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme créée par le Secrétaire général dans le cadre de la Stratégie antiterroriste mondiale et du Plan d'action qui l'accompagne, et dirige son Groupe de travail sur la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste. UN 76 - وتقوم المفوضية بدور نشط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، التي أنشأها الأمين العام في إطار الاستراتيجية العالمية وخطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وتقود فريقها العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus