"في فريق الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • du Groupe des Nations Unies
        
    • au Groupe des Nations Unies
        
    • le Groupe des Nations Unies
        
    • de l'équipe de
        
    • du Groupe de
        
    • équipe de l'ONU
        
    Le Bureau d'évaluation continuera de diriger les travaux du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et d'y contribuer. UN وسيقود مكتب التقييم ويسهم في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Bureau de l'évaluation, en qualité de membre du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation UN مكتب التقييم بصفته عضوا في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    Le Programme des Volontaires des Nations Unies est un membre actif du Groupe des Nations Unies chargé de l'évaluation. UN كما أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة عضو نشط في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    La participation du PNUE au Groupe des Nations Unies sur le développement. UN إشراك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فريق الأمم المتحدة للتنمية.
    La participation active du Fonds au Groupe des Nations Unies sur l'évaluation offre une occasion d'avancer sur les plans de l'harmonisation et de la simplification. UN والمشاركة الفعالة لليونيسيف في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تتيح فرصة للمزيد من الانسجام والتبسيط.
    Collaboration avec le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. La participation active du Bureau de l'évaluation au Groupe des Nations Unies sur l'évaluation s'inscrit dans le cadre du programme de réforme de l'ONU, qui vise à accroître l'harmonisation et l'efficacité, à réduire le coût des transactions et à renforcer l'appropriation à l'échelle nationale de la réalisation et de la direction des évaluations. UN 35 - التعاون مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم - يشارك مكتب التقييم مشاركة نشطة في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم استجابة لخطة إصلاح الأمم المتحدة الداعية إلى زيادة المواءمة والكفاءة، وتخفيض تكاليف المعاملات وتعزيز الملكية الوطنية لإجراء التقييمات وقيادتها.
    Ils doivent aussi donner le nom d'un ou deux membres de l'équipe de pays des Nations Unies dont l'appréciation pourra être demandée. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب منهم إدراج عضو أو عضوين في فريق الأمم المتحدة القطري كمصدر للتعليقات.
    À l'initiative des organisations membres du Groupe des Nations Unies pour le développement, le Bureau a également élaboré à l'intention de la MINUK un programme visant à développer les capacités de gestion locales, aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé. UN واستجابة لمبادرة من منظمة عضو في فريق الأمم المتحدة الإنمائي وضع المكتب أيضا برنامجا لبعثة الإدارة المؤقتة في كوسوفو لبناء القدرات الإدارية المحلية على المستويين العام والخاص.
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime est un membre actif du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation, chargé d'établir les règles et les normes. UN ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عضو نشط في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي يضطلع بمهمة وضع المعايير والقواعد.
    Le BSCI est un membre actif du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. Il a participé aux décisions du Groupe concernant ses principes de travail, la professionnalisation de la fonction d'évaluation et les pratiques d'évaluation. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية عضو نشط في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ويشارك في عمليات صنع القرار المتعلقة بمبادئ عمل الفريق، وإضفاء السمة الاحترافية على وظيفة وممارسات التقييم.
    Le BSCI est un membre actif du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. Il a participé aux décisions du Groupe concernant ses principes de travail, la professionnalisation de la fonction d'évaluation et les pratiques d'évaluation. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية عضو نشط في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ويشارك في عمليات صنع القرار المتعلقة بمبادئ عمل الفريق، وإضفاء السمة الاحترافية على وظيفة وممارسات التقييم.
    En tant que membre actif du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, le FENU contribue à l'élaboration des politiques et pratiques en matière d'évaluation. UN 34 - ويساهم الصندوق، بوصفه عضوا نشطا في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، في تطوير سياسات التقييم وممارساته.
    Un autre partenariat important a été établi dans le cadre du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN 21 - وثمة تشارك هام آخر يتمثل في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Un autre partenariat important a été établi dans le cadre du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN 21 - وثمة شراكة هامة أخرى تتمثل في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Considérant que le Programme des Nations Unies pour les établissements humains est membre du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont l'objectif principal est de renforcer la cohérence des politiques générales et des programmes des activités de développement de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ يضع في اعتباره أن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عضو في فريق الأمم المتحدة الإنمائي، والذي يعتبر هدفه الأساسي هو تعزيز سياسات وبرنامج أنشطة الأمم المتحدة الإنمائية،
    En outre, il participe à la Conférence des enquêteurs internationaux et appartient au Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وتشارك الوحدة أيضا في مؤتمر المحققين الدولي وهي عضو في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Ils ont également salué la contribution qu'elle apporte au Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et les efforts qu'elle déploie pour aligner la politique d'évaluation sur les normes du Groupe. UN وأُعرب عن التقدير أيضا لدور الهيئة في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والجهود المبذولة لمواءمة سياسة التقييم مع القواعد والمعايير التي يعتمدها الفريق المذكور.
    Plusieurs délégations ont salué la participation du FNUAP au Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et sa contribution au renforcement des capacités d'évaluation du système des Nations Unies. UN وأثنت عدة وفود على مشاركة الصندوق في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومساهمة الصندوق في تقوية قدرات التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    64. La CNUCED a pu contribuer activement aux efforts pour renforcer la fonction d'évaluation dans le système des Nations Unies, en particulier par sa participation au Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE). UN 64- وقد تمكّن الأونكتاد من المساهمة بنشاط في الجهود الرامية إلى تعزيز وظيفة التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة، لا سيّما من خلال مشاركتنا في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    La politique indique que la Division des programmes établit < < des liens avec le Groupe des Nations Unies sur les évaluations > > tandis que la communication interne postérieure précise que la Division des programmes représente le FNUAP au Groupe des Nations Unies sur les évaluations. UN تنص السياسة على أن تطور شعبة البرامج " الصلات مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم " ، بينما تنص رسائل المتابعة الداخلية على أن " تمثل شعبة خدمات الرقابة الصندوق في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم " ().
    Le PNUD et l'UNESCO ont organisé un atelier à l'intention des chargés de communication de l'équipe de pays à Moscou. UN ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونسكو حلقة عمل لموظفي الاتصال في فريق الأمم المتحدة القطري في موسكو.
    En République démocratique populaire lao, il est membre du Groupe de travail des Nations Unies sur les peuples autochtones. UN والصندوق عضو في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمجموعات العرقية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    124. Le Chef du Bureau de la Directrice exécutive s'est adressé au Conseil d'administration au sujet de la négociation, par une équipe de l'ONU dont il faisait partie, d'un mémorandum d'accord avec les Taliban en Afghanistan. UN ١٢٤ - تحدث رئيس مكتب المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي عن مشاركته مؤخرا في فريق اﻷمم المتحدة الذي تفاوض بنجاح لوضع مذكرة تفاهم مع سلطات الطالبان في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus