L’Assemblée décide de conclure l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Cinquième Commission. | UN | وقررت الجمعيـة أن تختتم نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الخامسة. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Cinquième Commission. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الخامسة. |
L’Assemblée décide de conclure l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la plénière. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى الجلسة العامة. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Deuxième Commission. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تنهي نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثانية. |
La Cinquième Commission a examiné les chapitres du rapport du Conseil économique et social qui lui avaient été renvoyés à sa 44e séance, le 9 décembre 1999. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المُحالة إليها في جلستها 44، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
L’Assemblée générale décide de clore l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Deuxième Commission. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية المحالة إلى اللجنة الثانية. |
Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée en a terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Deuxième Commission? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام النظر في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الثانية. |
L’Assemblée décide de conclure l’examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la plénière (A/52/3). | UN | وقـررت الجمعية أن تختتم نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى الجلسات العامة (A/52/3). |
48. Le PRÉSIDENT invite la Commission à prendre connaissance des chapitres du rapport du Conseil économique et social pour l'année 1996 [A/51/3 (Parties I et II)] dont elle est saisie pour examen, à savoir les chapitres I, V (sections E et G) et VII. | UN | ٤٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى النظر في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦ )A/51/3 )الجزءان اﻷول والثاني((، التي أحيلت الى اللجنة الخامسة للنظر فيها، ولا سيما الفصلان اﻷول والخامس )الفرعان هاء وزاي( والفصل السابع. |
Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social consacrés à la Deuxième Commission? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتـام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثانية؟ |
Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هــل لــي أن أعتــبر أن الجمعيـة العامــة ترغــب في اختتـام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إلى اللجنة الخامسة؟ |
Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale a terminé l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Troisième Commission? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي التي أحيلت الى اللجنة الثالثة؟ |
Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Cinquième Commission? | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة الى اللجنة الخامسة؟ |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social qui ont été renvoyés à la Deuxième Commission? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إلى اللجنة الثانية؟ |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite clore son examen des chapitres du rapport du Conseil économique et social renvoyés à la Deuxième Commission? | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المخصصة للجنة الثانية؟ |
2. À sa 41e séance, le 15 décembre 1997, la Cinquième Commission a examiné les chapitres du rapport du Conseil économique et social qui lui avaient été renvoyés. | UN | ٢ - وفي الجلسة ٤١ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، نظرت اللجنة الخامسة في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إليها. |