"في فمك" - Traduction Arabe en Français

    • dans ta bouche
        
    • dans la bouche
        
    • dans votre bouche
        
    • en bouche
        
    Je mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. Open Subtitles سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج
    Si tu les assembles dans ta bouche c'est la même chose. Open Subtitles إدا وضعتهم في فمك فهي تتوفر على نفس المذاق
    Le chèque est au courrier, je t'aime, et je ne jouirai pas dans ta bouche. Open Subtitles والشيك في البريد، وأنا أحبك و أوعدك أن لا أقذف في فمك
    - On pourrait. Mais tu n'apprécierais pas quand je te vomirais dans la bouche. Open Subtitles .. بوسعنا فعل هذا ولكن لن يعجبك إن تقيأت في فمك
    dans la bouche, pour être sûr de ne pas dévier ! Open Subtitles في فمك الرصاصه قد تذهب الي اذنيك ولا تقتلك
    Un mot de plus, un de plus, j'enfonce une chaussette dans votre bouche. Open Subtitles كلمه واحده فقط كلمه واحده وسأقوم بوضع الجوارب في فمك
    Une nuit, alors que tu dormais, je suis entré dans ta bouche et un copain a fait des photos. Open Subtitles في أحدى المرّات عندما كنت نائماً وضعت نفسي في فمك ..وقام صديقي بالتقاط صورة لنا
    T'as dit que c'était comme un arc-en-ciel qui explosait dans ta bouche. Open Subtitles في مرة، وصفت ذلك بأنه كانفجار قوس قزح في فمك.
    Assieds-toi. Mets l'arme dans ta bouche. Arme le chien. Open Subtitles تراجع اجلس ضع مسدسك في فمك اسحب الزناد اسقط المسدس اتفهم ذلك
    Tu te souviens quand tu étais au parc et qu'une abeille est entrée dans ta bouche et tu es tombé du pont à l'endroit où les canards vont faire leur toilette ? Open Subtitles أتذكر عندما كنت، اه، كانت في الحديقة، و وطار النحل في فمك ثم سقطت قبالة لكم الجسر
    Les bébés mordent tes tétons, crachent dans ta bouche, étirent ton vagin. Open Subtitles الأطفال يعضون حلمات صدرك ويبصقون في فمك ويوسّعون فتحتك التناسليّة
    Oh, ouai, le transport de la friture dégueulasse dans ta bouche, toute la journée. Open Subtitles اجل، إنه دوار دفع قمامة المأكولات المقلية بالزيت في فمك طوال اليوم
    Oh, ouai, le transport de la friture dégueulasse dans ta bouche, toute la journée. Open Subtitles اجل، إنه دوار دفع قمامة المأكولات المقلية بالزيت في فمك طوال اليوم
    Si j'ai bien lu, je suis supposé mettre un citron dans ta bouche, du sel sur ton ventre, et boire ça dans ton nombril. Open Subtitles إذ كنت أقرأ هذا بشكل صحيح فمن المفترض أن أضع الليمون في فمك والملح على معدتك
    Mais mettre de mauvaises choses dans ta bouche c'est ton truc. Open Subtitles لكن وضع شئ سئ في فمك هو الشئ الذي تريدينه
    et donc vous allez mettre cette arme dans la bouche... et appuyer sur la gachette. Open Subtitles ولنفس السبب ستضع السلاح في فمك وتضغط على الزناد
    Dur d'assurer avec une bite dans la bouche ! Open Subtitles .و هو أمر يستّحال فعله تقريباً، مع قضيب في فمك
    Si tu ne te vomis pas dans la bouche, c'est que tu ne joue pas bien. Open Subtitles إن لم تكن تتقيأ في فمك أنت لا تقوم بفعلها بشكل صحيح
    Tu commences avec un petit boulot et tu finis avec sa queue dans la bouche. Open Subtitles في دقيقة هو عمل، وفي دقيقة أخرى قضيبه في فمك.
    Pourquoi sauter d'un hélicoptère avec un couteau dans votre bouche ? Open Subtitles ما الذي سيجعلك تقفز من هلكوبتر مع سكين في فمك ؟
    Ses joues embrasées craquent avec chaleur dans votre bouche, bercent la sauce et la pâte, Open Subtitles بخدودها التي قبلها الفُرن لتتشقق بدفئ في فمك
    Ou quelque chose qui semblait comestible jusqu'à ce que tu le mettes en bouche... et que tu réalises que ça ne l'est pas. Open Subtitles أو شيء من هذا الذي يبدو للأكل يقول لك ضعني في فمك ثم تدرك أنه ليس للأكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus