"في فمه" - Traduction Arabe en Français

    • dans la bouche
        
    • dans sa bouche
        
    • à la bouche
        
    • sur la bouche
        
    • dans sa gueule
        
    • on l
        
    Les 2, la gorge tranchée avec une chaussette dans la bouche. Open Subtitles كلاهما طعن في الرقبة مع جورب محشو في فمه
    Une fois qu'on l'a sucé, il aime qu'on lui recrache son sperme dans la bouche. Open Subtitles بعد ان يقذف هو يفضل ان يُتفل منيئه في فمه وهو يقبّل
    En prison, on casse les dents du nouveau pour qu'il morde pas ce qu'on lui fourre dans la bouche. Open Subtitles أسبوعي الثالث في السجن كسرت أسنان الرجل الجديد لم يستطع عض شيء يحشر في فمه
    Quand j'ai vu un type avec un fusil dans sa bouche implorant le pardon... Open Subtitles عندما رأيت رجل مع بندقية في فمه التسول للرحمة ثم ..
    Ses tortionnaires essuyaient son sang à l'aide de papiers qu'ils enfouissaient, ensuite, dans sa bouche afin de taire ses cris. UN وكان المعذبون يمسحون دمه بورق يدسونه بعد ذلك في فمه كتماً لصيحاته.
    Il a glissé la puce dans sa bouche quand les agents sont arrivés. Open Subtitles قام بدس هذه الشريحة الألكترونية في فمه عندما وصل العملاء
    Il affirme qu'on lui a passé les menottes, qu'on lui a bandé les yeux et qu'on l'a réduit au silence en lui mettant un mouchoir dans la bouche. UN ويدﱠعي مقدم البلاغ أنه كُبل بالحديد وعُصبت عيناه ودُس منديل في فمه ﻹسكاته.
    Ils lui ont également mis un fusil dans la bouche et ont appuyé sur la détente de l'arme, qui n'était pas chargée. UN كذلك وضعوا بندقية في فمه وضغطوا على زناد السلاح الذي كان خاليا من الرصاص.
    Un autre détenu a raconté que des policiers lui avaient enfoncé une serviette humide dans la bouche, ce qui lui avait donné la sensation d'étouffer, afin qu'il se déclare coupable. UN وروى محتجز آخر كيف وضع ضباط من الشرطة مِنشفةً رطبة في فمه مسبّبين له إحساساً بالاختناق كي يعترف على نفسه بالجُرم.
    on l'a attaché sur une chaise, on lui a coupé la respiration, et on a tenté de le noyer en lui versant de l'eau dans la bouche, puis on l'a sodomisé avec une bouteille. UN كما رُبط بكرسي وقُطعت أنفاسه وحاول معذبوه خنقه بسكب الماء في فمه ومُورس معه اللواط باستخدام قنينة.
    Rien dans ce rapport n'indiquait non plus que l'examen médical a révélé des cicatrices sur les lèvres et dans la bouche. UN كما لم يحتو التقرير على معلومات تفيد بأن الفحص الطبي كشف عن وجود ندوب على شفتيه أو في فمه.
    on l'aurait torturé, notamment en lui introduisant des armes dans la bouche. UN ويقال إنه عُذب بطرق عديدة منها إدخال أسلحة في فمه.
    Gaspar Jimón aurait eu la tête enveloppée dans une couverture et on lui aurait versé de l'eau dans la bouche et le nez UN وأُفيد أن غسبار خيمون قد لُفﱠ رأسه بغطاء وسُكب ماء في فمه وأنفه
    Que la carotte roi troll mettre dans sa bouche, C'est le ruisseau. Open Subtitles ذلك الترول الذي وضعه جريسول في فمه هذا جريك
    Il a fait une fois un spectacle entier avec un nid de frelons dans sa bouche. Open Subtitles في أحد المرات قام بعرض كامل وهو يضع خلية دبابير في فمه
    On m'a dit que tout ce truc avait explosé dans sa bouche. Open Subtitles حسب ماسمعت , أن هذاك الشيئ برمته تفجر في فمه
    Aucun téléphone, mais il y a quelque chose dans sa bouche. Open Subtitles حسنٌ... لا يوجد هاتف, لكن ثمة شيء في فمه.
    Est-ce que mon père a mis un pistolet dans sa bouche à la fête d'anniversaire pour mes 7 ans ? Open Subtitles أأبـي وضع مُسدّسًا في فمه في حفلة ميلادي السّـابعة؟
    Tant que tu n'as pas à mettre ton lotus d'or dans sa bouche pour le payer. Open Subtitles طالما انكي لم تضعي اللوتس الذهبي الخاص بكِ في فمه لتدفعي مقابلها.
    Avez-vous vu le patient mettre les cachets à la bouche et les avaler ? Open Subtitles هل شاهدتِ المريض وهو يضعه في فمه ويبتلعه؟
    Shots de whisky au bar, un idiot alcool a essayé de m'attraper avec son blabla et je lui ai donné un coup de coude sur la bouche. Open Subtitles - بعض المشروب في الحانة حاول أحد السكارى أن يتحرش بي - وضربته بكوعي في فمه
    II fait "bla, bla, bla" et j'envoie... la crotte dans sa gueule ouverte. Open Subtitles فأخذ يتمتم، "ما خطبكَ أنتَ؟" فلكمتُ ذلك الأحمق في فمه البدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus