"في فنادق" - Traduction Arabe en Français

    • dans des hôtels
        
    • dans les hôtels
        
    • at hotels
        
    • hôtel et
        
    • hôtels de
        
    • hôtels dans
        
    • séjourné à l'hôtel
        
    Ils étaient dans des hôtels, pas dans des maisons sécurisées. Open Subtitles كانوا يُقيمون في فنادق , ليس بمنازل آمنة
    On recherche un grand terrain qui permettrait d'installer un camp à l'intention du personnel en transit pour réduire le nombre des personnes logées dans des hôtels bon marché. UN ويجري البحث عن مرفق كبير لمعسكر لﻷفراد العابرين بما يؤدي لتخفيض عدد الموظفين المقيمين في فنادق الكلفة المنخفضة.
    114. Secteur Sud. Le personnel est basé dans des hôtels peu coûteux, des résidences louées et dans des terrains de camping. UN ١١٤ - قطاع الجنوب - استقر الموظفون في فنادق ذات تكلفة منخفضة وفي مساكن مؤجرة وفي معسكرات.
    On avait initialement envisagé de construire un village en préfabriqué pour héberger le personnel militaire logé dans les hôtels, mais ce projet a été abandonné. UN كان من المتوخى في اﻷصل تشييد قرية متنقلة ﻹيواء اﻷفراد العسكريين المقيمين في فنادق. غير أن هذا المشروع لم ينفذ.
    Tout le personnel des contingents et tous les agents contractuels sont logés dans des hôtels bon marché. UN ويقيم جميع أفراد الوحدات والموظفين التعاقديين في فنادق قليلة التكلفة.
    Les touristes étrangers séjournent en effet dans des hôtels chers, dépensent beaucoup d'argent et, en ce sens, stimulent l'économie. UN فالسياح الأجانب يقيمون في فنادق مكلفة وينفقون الكثير من المال مما يدفع بعجلة الاقتصاد إلى الأمام.
    Des investisseurs chinois s'emploient à créer une zone de production industrielle en Sierra Leone et ont investi dans des hôtels et autres activités de services. UN ويقوم مستثمرون من الصين بإنشاء منطقة للتجهيز الصناعي في سيراليون، كما أنهم استثمروا في فنادق وخدمات أخرى.
    On s'emploie à décourager le personnel de descendre dans des hôtels appliquant des tarifs spéciaux. UN تبذل جهود لثني الموظفين عن الإقامة في فنادق ذات أسعار خاصة.
    Ne sont pas compris les services de restauration offerts aux membres des contingents qui sont logés dans des hôtels bon marché, ces services étant compris dans le prix de la location. UN وهذا لا يشمل خدمات توريد الطعام المقدمة الى أفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة. فالتقدير المتعلق بتلك الخدمات مدرج في اطار بند استئجار اﻷماكن.
    Ne sont pas compris les services de restauration offerts aux membres des contingents qui sont logés dans des hôtels bon marché, ces services étant compris dans le prix de la location. UN وهذا لا يشمل خدمات توريد المأكولات والمشروبات المقدمة الى أفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة. فالتقدير المتعلق بتلك الخدمات مدرج تحت بند استئجار اﻷماكن.
    Les nouveaux venus furent donc d’abord hébergés dans des hôtels et des centres d’accueil. UN وجرى أولاً إيواء الوافدين الجدد من إثيوبيا في فنادق وفي مراكز استيعاب مختلفة.
    En appuyant les rebelles, qu'elle a installés dans des hôtels cinq étoiles, elle ne fait qu'approfondir la crise. UN فهي، بتأييدها المتمردين، الذين تستضيفهم في فنادق من فئة الخمسة نجوم، إنما تعمِّق الأزمة.
    Ce mec achète des équipements de laboratoire, des voitures, il dors dans des hôtels de luxe, mais pas de signes de Barnes. Open Subtitles أقصد هذا الرجل إشتري معدات معملية , سيارات أقام في فنادق فاخرة لكن لا آثر لبارنيز
    Séjournez dans des hôtels miteux, faites les centres de la légion... et les casernes d'anciens combattants... buvez quelques bières et passez un bon moment. Open Subtitles وتقيم في فنادق متواضعة اعد قاعات للمحاربين القدماء بعض مشاركات من المحاربين القدماء مع القليل من البيرة
    Alors qu'au départ, on pensait que les hommes ne feraient que passer par Split à l'occasion de leur déploiement et de leur rapatriement, certains ont séjourné jusqu'à quatre mois dans des hôtels bon marché. UN وفي حين كان متوقعا أن يكون مرور الجنود بسبليت مرورا عابرا فقط خلال فترة الوزع والعودة إلى الوطن، إلا أن عددا من الجنود ظلوا لفترة أربعة أشهر في فنادق منخفضة التكلفة.
    Ne sont pas compris les services de restauration offerts aux membres des contingents qui sont logés dans des hôtels bon marché, ces services étant compris dans le prix de la location. UN ولا يشمل ذلك خدمات تعهدات الطعام ﻷفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة. إذ يدرج الاعتماد الخاص بتلك الخدمات تحت بند استئجار اﻷماكن.
    Alors que vous vous préparez à un été rempli d'autographes, d'apparitions en centre commerciaux et d'évènements luxueux dans les hôtels Marriott de notre fabuleux pays, comment vous sentez-vous ? Open Subtitles بينما تنظرين إلى صيف مليء بالتواقيع و العروض في المراكز و الأحداث البراقة في فنادق ماريوت عبر بلادنا الرائعه
    Elle s'appelle Tammy Sinclair, comme dans les hôtels Sinclair, comme son père à qui appartient toute cette foutue société. Open Subtitles اسمها تامي سينكلير كما في فنادق سنكلير لأن اباها يملك سلسلة الفنادق هذه
    Following the suicide bombings at hotels in Amman on 9 November 2005, she was arrested a few days later at her apartment by GID officers on suspicion of being a bomber. UN عقب التفجيرات الانتحارية التي وقعت في فنادق في عمان في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ألقى رجال دائرة المخابرات العامة القبض عليها بعد ذلك بعدة أيام في شقتها للاشتباه في كونها تفجيرية.
    Ainsi, l'île comptait en 1985 2 040 chambres d'hôtel et 4 500 à la fin de 1990. UN وفي عام 1985، وصل عدد الغرف في فنادق الجزيرة إلى 040 2 غرفة.
    Le taux d'occupation des hôtels dans la capitale Nouméa fluctuait autour de 55 % en août 2010 contre 63 % durant la même période en 2009. UN وكان معدل شغل الغرف في فنادق العاصمة نوميا يراوح 55 في المائة في آب/أغسطس 2010 مقارنة بـنسبة قدرها 63 في المائة في نفس الفترة من عام 2009.
    C'est ainsi que pour 1992, on estime que 53,7 % des visiteurs ont logé chez l'habitant, 22,7 % ont loué des villas, et 19,2 % seulement ont séjourné à l'hôtel. UN ففي عام ١٩٩٢، قدر مجموع الزائرين الذين أقاموا في مساكن خاصة بنسبة ٥٣,٧ في المائة، والذين أقاموا في فيللات بنسبة ٢٢,٧ في المائة، مقارنة بنسبة ١٩,٢ في المائة للذين نزلوا في فنادق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus