L'avion AWACS et le chasseur de l'OTAN ont perdu le contact radar à Vitez. | UN | وانقطع الاتصال الراداري بين اﻷواكس ومقاتلة حلف شمال اﻷطلسي من جهة والهدف من جهة أخرى في فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert clair portant une étoile rouge sur la porte, qui atterrissait à Vitez. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بلون أخضر فاتح، موشحة بنجمة حمراء على بابها، تهبط في فيتيز. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8/HIP alors qu'il atterrissait dans la zone de la carrière à Vitez. | UN | ديسمبر شاهــد أفراد قــوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة من طراز MI-8/HIP تهبط في منطقة المحجر في فيتيز. |
Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère décoller de la carrière de Vitez. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية وهي تقلع من كاري في فيتيز. |
Le village d'Ahmici lui-même se trouve à moins de deux kilomètres du quartier général du HVO de Vitez. | UN | وقرية أحميشي نفسها تبعد أقل من كيلومترين من مركز قيادة هذه القوات في فيتيز. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 de couleur blanche avec des raies bleues et rouges qui atterrissait à Vitez. | UN | لاحظ موظفو قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء من طراز 8-IM ذات شرائط زرقاء وحمراء تهبط في فيتيز. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère MI-8 de couleur blanche avec des raies bleues et rouges alors qu'il atterrissait à Vitez. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز 8-IM مخططة بسيور زرقاء وحمراء وهي تهبط في فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Hip vert frappé d'une croix rouge qui atterrissait à Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز HIP وعليها علامة صليب أحمر تهبط في فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Hip vert, atterrissant dans une cour d'école à Vitez. | UN | الشرقي غير معروفة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز HIP خضراء تهبط في ساحة مدرسة في فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 gris et marqué d'une croix rouge survolant ses positions à Vitez. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية رمادية من طراز MI-17 موشحة بصليب أحمر تحلق فوق موقعهم في فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert de type Mi-17 marqué d'une croix rouge, qui se posait à Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر تهبط في فيتيز. |
Dans son rapport daté du 19 mai 1993, le Rapporteur spécial a appelé l'attention sur des incidents qui se sont produits à Vitez et à Ahmici en Bosnie-Herzégovine E/CN.4/1994/4. | UN | وفي تقريره المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣ استرعى المقرر الخاص الانتباه إلى الحوادث التي وقعت في فيتيز واهميتشي في البوسنة والهرسك)٨(. |
04 h 51 Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère décoller de la carrière de Vitez. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية تقلع من مقلع اﻷحجار الكائن في فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type inconnu survolant la partie nord de Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة تحلق فوق الجزء الشمالي في فيتيز. |
Tous les habitants musulmans de Vitez ont été accusés de prendre part à ce complot, dépeints comme des " fondamentalistes islamiques " et menacés de mort, ce qui aurait considérablement aggravé le climat de crainte et de haine dans la région. | UN | وقيل إن جميع المسلمين المقيمين في فيتيز شركاء في هذه الخطة ووصفوا بأنهم " أصوليون إسلاميون " مع تهديدهم بالموت. وأفادت التقارير بأن هذا أضاف الكثير إلى مناخ الخوف والكراهية في المنطقة. |