"في فيجي في" - Traduction Arabe en Français

    • à Fidji en
        
    • aux Fidji en
        
    • à Fidji le
        
    • aux Fidji le
        
    Cet exposé présentait des vues sur les résultats d'un atelier régional qui s'était tenu à Fidji en 1998. UN واستند العرض إلى آراء عن نتائج خلصت إليها حلقة عمل إقليمية عقدت في فيجي في عام 1998.
    Nous avons été heureux de parrainer, avec le Japon et le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, un atelier sur les armes légères à Fidji en août dernier. UN ولقد سرنا أن ترعى, مع اليابان ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ, حلقة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في فيجي في آب/أغسطس من هذا العام.
    Deux de ces ateliers ont eu lieu à Nairobi en 2004 et en 2005 et le troisième, organisé en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), s'est déroulé à Fidji, en 2004. UN وقد عقد من هذه حلقتان في نيروبي في عامي 2004 و 2005 على التوالي، وحلقة عقدت في فيجي في عام 2004. وعقدت حلقة العمل الأخيرة هذه بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En outre, un séminaire a été organisé à l'intention de 18 participants aux Fidji en mai 1996. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة دراسية من أجل ٨١ مشتركاً في فيجي في أيار/مايو ٦٩٩١.
    55/280. Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification des élections générales aux Fidji en août 2001 UN 55/280 - بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات العامة المقرر إجراؤها في فيجي في آب/أغسطس 2001
    Je tiens à annoncer à la Conférence ce matin que le Gouvernement australien s'est vivement félicité de la signature à Fidji, le 25 mars, des trois protocoles au Traité de dénucléarisation du Pacifique Sud (Traité de Rarotonga) par les Etats-Unis d'Amérique, la France et le Royaume-Uni. UN وأود إبلاغ المؤتمر صباح هذا اليوم أن الحكومة الاسترالية رحبت بحرارة بقيام فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بتوقيع البروتوكولات الثلاثة الملحقة بمعاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادي، معاهدة راروتونغا، في فيجي في ٥٢ آذار/مارس الحالي.
    À l'ouverture d'un atelier régional sur le projet de déclaration de l'ONU sur les droits des populations autochtones qui s'est tenu aux Fidji le mois dernier, le Premier Ministre des Fidji a déclaré que : UN وعند افتتاح حلقة العمل اﻹقليمية المعنية بمشروع إعلان اﻷمم المتحدة الخاص بحقوق الشعوب اﻷصلية المعقودة في فيجي في الشهر الماضي، أعلن رئيس وزراء فيجي أننا في:
    — un séminaire de formation sur la gestion des risques dans le commerce des produits de base a eu lieu à Fidji en avril 1996 à l'intention des ACP du Pacifique; UN - عقدت حلقة دراسية تدريبية عن إدارة المخاطر في مجال تجارة السلع اﻷساسية وذلك في فيجي في نيسان/أبريل ١٩٩٦ من أجل بلدان منطقة المحيط الهادئ التابعة لمجموعة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ؛
    La préparation en a commencé à la suite de la Table ronde du Pacifique sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qui s'est tenue à Fidji en mars 2006. UN وقد بدأت الأعمال التحضيرية في أعقاب اجتماع المائدة المستديرة لمنطقة المحيط الهادئ بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي عقد في فيجي في آذار/مارس 2006.
    Durant le séminaire régional pour le Pacifique sur la décolonisation, qui s'est tenu à Fidji en novembre 2006, l'Administrateur David Payton a dit qu'il était heureux de pouvoir faire état de progrès considérables enregistrés dans l'amélioration des services maritimes. UN وخلال الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار التي عقدت في فيجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أعرب مدير البرنامج دافيد بايتون عن سروره لأوجه التقدم الكبير المحرز في تحسين خدمات النقل.
    Un séminaire régional pour la région du Pacifique a été organisé à Fidji en novembre 2006 et un autre pour la région des Caraïbes s'est tenu à La Grenade en mai 2007. UN وعُقدت حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في فيجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وحلقة دراسية إقليمية لمنطقة الكاريبي في غرينادا في أيار/مايو 2007.
    Lors du séminaire régional pour le Pacifique consacré à la décolonisation, qui s'est tenu à Fidji en novembre 2006, l'Administrateur David Payton s'est félicité de pouvoir faire état d'avancées décisives dans l'amélioration des liaisons maritimes. UN وخلال الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن إنهاء الاستعمار التي عقدت في فيجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أعلن مدير الإقليم دافيد بايتون أنه يسعده أن يلاحظ أوجه التقدم الكبير المحرز في تحسين خدمات النقل.
    Cette année, le programme a été étendu au niveau régional, un atelier ayant été organisé en République démocratique populaire lao en février 2003 et un autre devant l'être à Fidji en septembre 2003. UN وقد تم هذا العام توسيع البرنامج بحيث يشمل المستوى الإقليمي حيث عُقدت حلقة عمل في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في شباط/فبراير 2003، وسوف تتلوها حلقة أخرى في فيجي في أيلول/سبتمبر 2003.
    Néanmoins, durant la période considérée, l'ONU a coordonné une mission d'observateurs internationaux en Sierra Leone, dépêché une mission d'observation des élections à Fidji en 1999 et surveillé les élections tenues en 2000 dans les Îles Salomon. UN ومع ذلك، فقد قامت الأمم المتحدة في الفترة المشمولة بالاستعراض بتنسيق عمل مراقبين دوليين في سيراليون، وأوفدت بعثة لمراقبة الانتخابات في فيجي في عام 1999، وقامت برصد الانتخابات التي أجريت في جزر سليمان في عام 2000.
    Un séminaire a eu lieu aux Fidji en mai 1996 à l'intention de 18 participants. UN عُقدت حلقة دراسية في فيجي في أيار/مايو ٦٩٩١ من أجل ٨١ مشتركاً.
    Un séminaire destiné à 21 participants a été organisé aux Fidji en octobre 1996. UN عُقدت حلقة دراسية من أجل ١٢ مشتركاً في فيجي في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    :: aux Fidji en 2002, le Fonds a créé un projet qui a permis de réunir des professeurs de 10 régions éloignées afin de susciter l'intérêt et la compréhension des sciences physiques et appliquées; UN :: في فيجي في عام 2002، أقام الصندوق مشروعا جمع بين المدرسين والفتيات من 10 مناطق نائية لتعزيز الاهتمام بالعلوم الطبيعية والتطبيقية وفهمها.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni a la ferme intention de continuer à collaborer avec le Comité spécial, comme cela a été démontré par la présence d'un représentant de ce gouvernement au séminaire régional du Comité spécial tenu aux Fidji en 2002. UN وإن حكومتها تعتزم اعتزاماً تاماًّ أن تواصل العمل مع اللجنة الخاصة، كما تجلى ذلك بحضور ممثل لحكومتها في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في فيجي في عام 2002.
    Nous souscrivons pleinement à la Déclaration de Yanuca sur la santé dans le Pacifique, adoptée par les ministres de la santé des îles du Pacifique aux Fidji en 1995, et qui représente leur vision pour le XXIe siècle. UN ونؤيد تأييدا كاملا إعلان يانوكا للجزر الصحية، الذي أقره وزراء صحة جزر المحيط الهادئ في فيجي في 1995، بوصفه رؤيتهم للقرن الحادي والعشرين.
    Il a également participé à titre d'observateur au troisième Sommet du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, tenu aux Fidji en juillet 2002. UN كما شاركت بوصفها مراقبا في مؤتمر قمة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، المعقود في فيجي في تموز/يوليه 2002.
    L'orateur se réjouit des résultats du séminaire régional du Pacifique tenu à Fidji le mois précédent où elle a représenté des organisations de base, et elle soutient le projet de résolution sur Guam. UN 55 - وأعربت عن سرورها بنتائج الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في فيجي في الشهر الماضي، حيث قامت بتمثيل المنظمات الشعبية وأيدت مشروع القرار المعني بغوام.
    Le communiqué de la 33e réunion du Forum des îles du Pacifique, tenue aux Fidji le mois dernier, énonce un grand nombre de préoccupations qui ont des incidences sur les moyens de subsistance et le bien-être des peuples du Pacifique. UN إن البلاغ الصادر عن الاجتماع الثالث والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، المنعقد في فيجي في الشهر الماضي، يرصد مجموعة كبيرة من الشواغل التي تؤثر على معيشة ورفاه شعوب المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus