"في قائمة المشاركين" - Traduction Arabe en Français

    • dans la liste des participants
        
    • sur la liste des participants
        
    En 2005, deux nouveaux pays ont été inclus dans la liste des participants au Système de certification du Processus de Kimberley. UN المشاركون أدرج، في عام 2005، بلدان جديدان في قائمة المشاركين في عملية كيمبرلي.
    Leurs noms figurent dans la liste des participants, reproduite dans le document UNEP/IPBES.MI/2/INF/18. UN ويمكن الاطلاع على أسماء هؤلاء في قائمة المشاركين التي عُمّمت بوصفها الوثيقة UNEP/IPBES.MI/2/INF/18.
    Leurs noms figurent dans la liste des participants, reproduite dans le document UNEP/IPBES.MI/1/INF/15. UN ويمكن الاطلاع على أسماء الممثلين في قائمة المشاركين التي عممت في الوثيقة UNEP/IPBES.MI/1/INF/5.
    Toutes les personnes morales privées ou publiques qui demandent à être inscrites sur la liste des participants à telle ou telle activité de projet devraient accepter officiellement ces conditions. UN وسيتعين على جميع الكيانات القانونية الخاصة والعامة التي تطلب إدراجها في قائمة المشاركين في نشاط مشروع معين أن توافق رسمياً على هذه الشروط.
    Il engage les 25 États parties qui n'ont pas encore communiqué les originaux des pouvoirs donnés à leurs représentants à le faire au plus vite, afin qu'ils puissent être inscrits sur la liste des participants. UN وحثّ الدول الأطراف الخمس والعشرين التي لم تقدم الوثائق الأصلية التي سلمتها إلى ممثليها على أن تقوم بذلك في أقرب وقت قصد تسجيلها في قائمة المشاركين.
    Le nom de ces organisations figure dans la liste des participants (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/34). UN وترد أسماء هذه المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/34).
    Les noms de ces organisations figurent dans la liste des participants (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/20). UN وترد أسماء هذه المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/20).
    Mme Tavares da Silva demande pourquoi la forme masculine de certains titres en espagnol a été utilisée dans la liste des participants en référence à plusieurs membres féminins de la délégation. UN 60 - السيدة تافاريس دا سيلفا: سألت لماذا يتم استخدام المذكّر في بعض العناوين باللغة الإسبانية عند الإشارة إلى بعض أعضاء الوفد من النساء في قائمة المشاركين.
    Elles sont énumérées dans la liste des participants (UNEP/FAO/RC/COP.4/INF/18). UN وتوجد أسماء هذه المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/FAO/RC/COP.4/INF/18).
    Les noms de ces organisations figurent dans la liste des participants (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/23). UN وترد أسماء تلك المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/23).
    Elles sont énumérées dans la liste des participants (UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/19). UN وترد أسماء هذه المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/19).
    Un certain nombre d'organisations non gouvernementales étaient représentées. Leurs noms figurent dans la liste des participants qui fait l'objet du document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/INF/13. UN 27 - ومثل في الاجتماع عدد من المنظمات غير الحكومية ويمكن الرجوع إلى أسمائها في قائمة المشاركين الواردة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/INF/13.
    Les noms de ces organisations figurent dans la liste des participants (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/INF/8). UN وتدرج أسماء تلك المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/INF/8).
    Les noms de ces organisations figurent dans la liste des participants (UNEP/POPS/COP.3/INF/34). UN وترد أسماء هذه المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/POPS/COP.3/INF/34).
    La Communauté se réserve le droit de revenir sur la mention de la Communauté européenne dans la liste des participants au Processus de Kimberley qui figure en introduction au préambule de la Déclaration d'Interlaken, si cela s'avère nécessaire après que le Conseil de l'Union européenne aura pris une décision à ce sujet. UN تحتفظ الجماعة الأوروبية لنفسها بحق العودة إلى إدراج الجماعة الأوروبية في قائمة المشاركين في عملية كيمبرلي في التلاوة الأولى لإعلان إنترلاكن، إذا اعتبر ذلك ضروريا في ضوء ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن.
    Elles sont énumérées dans la liste des participants (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/26). UN وترد أسماء هذه المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/26).
    Les noms de ces organisations figurent dans la liste des participants (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/26). UN وقد أُدرجت أسماء تلك المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/26).
    Les noms de ces organisations figurent dans la liste des participants (UNEP/POPS/POPRC.9/INF/21). UN وترد أسماء تلك المنظمات في قائمة المشاركين (UNEP/POPS/POPRC.9/INF/21).
    Leurs noms figurent sur la liste des participants reproduite dans le document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/INF/5. UN ويمكن الاطلاع على أسمائها في قائمة المشاركين الواردة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/INF/5.
    21. À la deuxième session, le Bureau a recommandé que la Conférence des Parties accorde le statut d'observateur aux organisations non gouvernementales qui figurent sur la liste des participants, recommandation faite étant entendu qu'à l'avenir, le secrétariat respecterait strictement l'article 17 du règlement intérieur. UN 21- وفي الدورة الثانية، أوصى المكتب بأن يمنح مؤتمر الأطراف المنظمات غير الحكومية المذكورة في قائمة المشاركين صفة منظمات مراقبة. وقدّم المكتب هذه التوصية على أساس فهم أن الأمانة سوف تلتزم في المستقبل التزاما صارما بتطبيق المادة 17 من النظام الداخلي.
    En l'absence des données pertinentes sur la liste des participants, il n'a pas toujours été possible d'appliquer ce critère pour la désignation des membres du Bureau de la Commission. UN ولم يكن من الممكن دائما تحديد صفة بعض أعضاء مكتب اللجنة بسبب عدم توافر البيانات ذات الصلة بذلك في قائمة المشاركين.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus