De nombreuses délégations ont laissé sonner leurs téléphones cellulaires dans la salle de l'Assemblée générale en cours de réunion. | UN | هناك عدد كبير مــن الوفــود يدع أجراس هواتفه الخلوية تقرع في قاعة الجمعية العامة أثناء سير الجلسة. |
Je rappelle que, durant le vote, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | ولعلكم تذكرون أنه خلال عملية التصويت ينبغي أن تتوقف كل الحملات الدعائية في قاعة الجمعية العامة. |
Les textes qui doivent être distribués dans la salle de l'Assemblée générale doivent être remis au guichet de distribution des documents sur la gauche de la salle. | UN | وﻷغراض التوزيع في قاعة الجمعية العامة، ينبغي تسليم النصوص الى قلم الوثائق الموجود في الجانب اﻷيسر من القاعة. |
La délégation de l'Afrique du Sud prend la place qui est la sienne dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | شغل وفد جنوب افريقيا مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Je prie le Chef du protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République des Palaos à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | أطلب من رئيس المراسم اصطحاب وفد جمهورية بالاو ليشغل مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
La délégation des Palaos est accompagnée à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب وفد جمهورية بالاو الى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستزود هذه الأماكن بمآخذ للتيار الكهربائي وبشاشة تلفزيون تعرض عليها وقائع الجلسات في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Les déclarations demeureront sous embargo jusqu'au moment où elles seront faites dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | وستظل البيانات محجوبة حتى الإدلاء بها في قاعة الجمعية العامة. |
Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution ou de la décision. | UN | توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار أو المقرر. |
Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution ou de la décision. | UN | توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار أو المقرر. |
Seuls les documents de l'ONU et les déclarations des orateurs peuvent faire l'objet d'une distribution en salle avant ou pendant une séance. | UN | لا يمكن أن توزع في قاعة الجمعية العامة قبل بدء الجلسة أو أثناءها إلا وثائق الأمم المتحدة وبيانات المتكلمين. |
Un photocopieur est à la disposition des délégués dans le hall de l'Assemblée générale, près du mur ouest, à proximité du comptoir de distribution des documents. Systèmes de sonorisation | UN | في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق، آلة للنسخ الضوئي مخصصة لاستخدام أعضاء الوفود. |
C'est avec émotion que je m'adresse à l'Assemblée pour la dernière fois en cette salle de l'Assemblée générale. | UN | تجيش نفسي بالعواطف وأنا أتكلم إلى الجمعية للمرة الأخيرة في قاعة الجمعية العامة هذه. |
Il a été établi par tirage au sort, conformément à l'usage, que la délégation qui occupera, pendant la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, le premier siège des délégations sera celle du Liban. | UN | اختيــر وفــد لبنان بالقرعة ليحتل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
:: Salle 1033 du bâtiment de la pelouse nord près du mur ouest de la salle de l'Assemblée générale, à proximité du comptoir de distribution des documents. | UN | توجد في قاعة الجمعية العامة، بالقرب من الحائط الغربي بجوار مكتب توزيع الوثائق. |
Si les délégations souhaitent que le texte de leurs déclarations soit distribué aux délégations, aux institutions spécialisées, aux observateurs, aux interprètes, aux rédacteurs de comptes rendus analytiques et aux rédacteurs des communiqués de presse, elles devront en prévoir 300 exemplaires. | UN | للتوزيع في قاعة الجمعية العامة: 300 نسخة إذا أرادت الوفود أن يتم توزيع نصوص البيانات على الوفود والوكالات المتخصصة والمراقبين والمترجمين الشفويين ومدوني المحاضر والموظفين الصحفيين. |