:: Procéder à un exercice de simulation de relocalisation de mission et de récupération des données à la Base logistique des Nations Unies | UN | :: إجراء محاكاة لعملية نقل بعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Procéder à un exercice de simulation de relocalisation des missions et de récupération des données à la Base logistique des Nations Unies | UN | إجراء محاكاة لعملية نقل البعثة واسترداد البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Deux fonctionnaires à la Base de soutien logistique des Nations Unies et deux aux États-Unis | UN | موظفان في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وموظفان في الولايات المتحدة |
Les stocks de matériel stratégique actuellement entreposés sur la Base de Brindisi représentent une valeur de plus de 32,5 millions de dollars. | UN | 9 - وتتجاوز قيمة مقتنيات مخزون النشر الاستراتيجي الحالية في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد 32.5 مليون دولار. |
:: Mise en service à la BSLB et dans 2 opérations de technologies d'appui aux opérations aériennes et à la gestion axée sur les résultats | UN | :: نشر تكنولوجيا الدعم المكتبي لعمليات النقل الجوي وإدارة الأداء في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي عمليتين ميدانيتين |
Un exemple en est la force de police permanente en place à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | وتشكل القدرة الشرطية الدائمة الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي مثالا على هذه القدرات. |
Pour les petites missions, une formation de groupe est organisée une fois par an à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | أما بالنسبة إلى البعثات الصغرى فإن التدريب الجماعي يتم تنظيمه مرة في العام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Création à la Base logistique des Nations Unies du Centre d'informations géospatiales du Département des opérations de maintien de la paix pour accélérer le déploiement initial des missions et améliorer l'état de préparation opérationnelle du Département | UN | إنشاء مركز المعلومات الجغرافية المكانية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي دعما للإسراع في بدء البعثات وتحسين تأهب الإدارة للعمليات |
:: Création à la Base logistique des Nations Unies, du centre d'information géospatial du Département des opérations de maintien de la paix pour accélérer le déploiement initial des missions et améliorer l'état de préparation opérationnel du Département | UN | :: إنشاء مركز المعلومات الجغرافية المكانية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي دعما للإسراع في بدء البعثات وتحسين تأهب الإدارة للعمليات. |
Une équipe d'intervention rapide (i-DART) a été créée et est opérationnelle à la Base logistique des Nations Unies. Elle a fourni un appui supplémentaire aux missions en cours, en phase de lancement et en développement. | UN | وجرى إنشاء وتشغيل قدرة لفريق الاستجابة المسبقة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات مما يوفر خبرة تكميلية في الدعم الميداني للبعثات الحالية والبعثات في مرحلة البدء والبعثات التي يجري توسيعها |
a à la Base logistique des Nations Unies et en dehors de la zone de la Mission. | UN | (أ) يشمل التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا وفي أماكن أخرى خارج منطقة البعثة. |
Le Comité consultatif compte que l'on continuera de faire le meilleur usage de la capacité d'assurer la formation des civils avant le déploiement et que l'organisation de programme de formation à la Base logistique des Nations Unies permettra de réaliser des gains d'efficacité. | UN | تأمل اللجنة الاستشارية أن يستمر استخدام القدرة لتوفير التدريب المدني للموظفين قبل نشرهم وذلك بأشد السبل فعالية، وأن تتحقق مكاسب من حيث الفعالية عبر تنفيذ برامج التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Besoins inférieurs aux prévisions, la plupart des activités de formation étant assurées à la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | احتياجات دون المتوقع نظرا لأن الجانب الأكبر من التدريب يتم في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
À cet égard, la création et la reconstitution sur la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), de lots d'équipement de départ pour les missions, qui intègrent dorénavant un module de mise en route de quartier général, a été d'une importance capitale. | UN | ومما له أهمية خاصة في هذا الصدد إنشاء وتجديد مجموعات مواد انطلاق عمليات البعثة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، وهي مجموعات أصبحت تشمل انطلاق عمليات مقر البعثة. |