"في قاعدة النقل" - Traduction Arabe en Français

    • à la Base de
        
    Formation de 14 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. UN المالية أربعة عشر موظفات للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي.
    Formation de 10 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. UN 10 موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي
    Formation de huit spécialistes des transports motorisés, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies et en France compris. UN ثمانية موظفين للنقل الآلي، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي وفرنسا
    Formation de trois membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. UN ثلاثة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد
    Par conséquent, le budget contient une proposition visant à créer 33 postes essentiels supplémentaires à la Base de soutien logistique. UN وبناء على ذلك، تتضمن الميزانية اقتراحا بزيادة الوظائف الأساسية في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي بنسبة 33 في المائة.
    En revanche, les activités de remise en état à la Base de soutien logistique ont augmenté considérablement. UN وعلى عكس ذلك، زادت كثيرا أنشطة التجديد في قاعدة النقل والإمداد.
    Formation de 10 membres de la MINUEE, coûts des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. UN تجهيز البيانات عشرة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد
    Formation de 15 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. UN لا يوجد احتياج 15 موظفا للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد
    Formation de 2 spécialistes des transports motorisés, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies et en France compris. UN النقل موظفان للنقل الآلي، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهما في قاعدة النقل والإمداد في فرنسا
    Formation de 3 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. UN الإمداد ثلاثة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد
    Formation de 5 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. UN خمسة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد
    Remise en état à la Base de soutien logistique UN ععمليات التجديد في قاعدة النقل والإمداد
    Le Comité a par ailleurs été informé qu'il faudrait peut-être effectuer plus d'une inspection de réception dans le contexte des activités de transbordement, un rapport étant établi à la Base de soutien logistique et un autre dans la zone de la mission à l'arrivée des envois des fournisseurs. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه قد يلزم القيام بأكثر من عملية تفتيش واحدة للاستلام في سياق أنشطة إعادة الشحن والإبلاغ مرة في قاعدة النقل والإمداد ثم مرة ثانية في البعثة المتلقية عندما تصل الأصول من البائعين.
    Comme il est indiqué au paragraphe 9 du rapport, les stocks de matériel stratégique actuellement entreposés à la Base de soutien logistique représentaient une valeur de plus de 32,5 millions de dollars. UN وجاء في الفقرة 9 من التقرير ذاته أن قيمة مقتنيات مخزون النشر الاستراتيجي الحالية في قاعدة النقل والإمداد تجاوزت 32.5 مليون دولار.
    Il semble que ces fonctions essentielles pourraient être assurées de manière efficace et efficiente à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, qui travaille avec toutes les missions sur le terrain auxquelles elle apporte, sous diverses formes, un soutien logistique. UN ومن الممكن فيما يبدو أداء المهام الرئيسية في هذا الشأن بمزيد من الكفاءة والاقتدار في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي التي تتعامل مع جميع البعثات الميدانية من أجل تزويدها بشتى أشكال الدعم التشغيلي.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 8 du rapport, qu'en décembre 2002, le Département des opérations de maintien de la paix a atteint le premier grand objectif, à savoir que du matériel stratégique était désormais stocké à la Base de soutien logistique en quantité suffisante pour permettre le déploiement rapide du quartier général d'une mission de maintien de la paix classique. UN 30 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 8 من التقرير المذكور أن إدارة عمليات حفظ السلام قد أنجزت في كانون الأول/ديسمبر 2002 أول مرحلة هامة ووضعت أصولا كافية من مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد بغية إعداد مقر لبعثة سلام تقليدية على وجه السرعة.
    c) Lorsque des anomalies relevées au cours de contrôles physiques des stocks à la Base de soutien logistique des Nations Unies n'ont pas fait l'objet d'un suivi; UN (ج) حينما لم تتم متابعة حالات التضارب التي جرى تحديدها خلال إجراءات التحقق من الموجودات المادية في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي.
    Le concept de réserve stratégique comporte quatre composantes principales : a) forces et moyens en attente (militaires et policiers); b) listes de personnel civil clef; c) stocks de matériel à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi; et d) autorisation préalable d'engager des dépenses. UN ويتألف مفهوم الاحتياطي الاستراتيجي من أربعة عناصر رئيسية: (أ) ترتيبات احتياطية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية؛ (ب) قوائم احتياطية بالموظفين المدنيين الرئيسيين؛ (ج) مخزون المعدات في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي؛ (د) سلطة للدخول في التزامات قبل صدور ولاية.
    Formation de 5 membres de la MINUEE spécialistes des opérations aériennes, dont 2 participeront au séminaire du Département des opérations de maintien de la paix sur l'aviation, 1 sera formé en vue d'obtenir le certificat de l'IATA concernant le transport aérien des matières dangereuses et 2 suivront une formation à la gestion de l'aviation dispensée à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN خمسة اختصاصيين جويين للبعثة (اثنان) لحلقة إدارة عمليات حفظ السلام الدراسية بشأن عمليات الطيران، (وواحد) للحصول على شهادة من اتحاد النقل الجوي الدولي في نقل البضائع الخطرة جوا، (اثنان) للتدريب على إدارة الطيران في قاعدة النقل والإمداد
    Formation de neuf spécialistes des opérations aériennes, dont deux qui suivront une formation à la gestion des aires de trafic et des marchandises dispensée à la Base de soutien logistique des Nations Unies, un qui sera formé à la gestion du carburant auprès de l'IATA à Nairobi et six qui participeront au Séminaire régional de l'OACI, à Montréal.. UN تسعة اختصاصيين جويين للبعثة (اثنان) لعمليات الطيران، (إدارة عمليات التخليص والشحن في قاعدة النقل والإمداد ببرينديزي وواحد لإدارة وقود الطائرات) اتحاد النقل الجوي الدولي في نيروبي وستة للحلقة الدراسية الإقليمية لمنظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus