Une bombe dans un autobus de Tel-Aviv, une bombe dans un train de Madrid, une bombe dans un bâtiment de New York, de Casablanca ou de Turquie constituent des actes terroristes. | UN | فالقنبلة في حافلة بتل أبيب، والقنبلة في قطار بمدريد، والقنبلة في مبنى بنيويورك أو الدار البيضاء، كلها من أعمال الإرهاب. |
En 2002, au Gujarat (Inde), les musulmans ont été pris pour cibles à la suite d'un incendie dans un train, qui avait causé la mort de 58 Hindous. | UN | ففي عام 2002، استُهدف المسلمون في غوجارات بالهند وذلك في أعقاب نشوب حريق في قطار أودى بحياة 58 شخصا من الهندوس. |
Pour la première fois, vous éprouvez la peur d'être dans un train sans pouvoir en sortir, et aucune idée de l'endroit où votre voyage pourrait se terminer. | Open Subtitles | لأول مرة عشت تجربة خوف كونك في قطار .. مع عدم احتمالية خروجك منه وليس لديك فكرة عن مكان نهاية الرحلة |
Du fait que c'était le week-end... Hum... Du fait que vous étiez dans le train... | Open Subtitles | الحقيقة انه نهاية الأسبوع حقيقة انكم كنتم في قطار |
Reserve deux places dans le train du matin, ou qu'il aille. | Open Subtitles | إحجز مقعدين في قطار الصباح الشرقي لا يهم إلى أين |
Le 24 juillet 1989, à la gare de Kartchevan, une explosion a eu lieu à bord d'un train de la compagnie de chemin de fer azerbaïdjanaise. | UN | وفي 24 تموز/يوليه 1989، وقع انفجار في قطار في محطة كَرشيفان للسكك الحديدية في أذربيجان. |
tu passes dans un train et tu passes et repasses encore. | Open Subtitles | وأنتِ تركبين في قطار تبتعدين، وتبتعدين، وتبتعدين، وتبتعدين |
Si je te voyais dans un train, je te regarderais fixement. | Open Subtitles | حسناً, انتظري لو رأيتك في قطار كنت لأحدق في عينيك وأسير إليك |
D'accord, elle a été kidnappé par un maniaque homicidaire. dans un train Japonnais. | Open Subtitles | حسناً، لقد أختطفت على يد قاتل مجنون في قطار ياباني سريع، |
Malheureusement, il vivra aussi dans un train, lui rendant extrêmement difficile la prise de cocaïne, | Open Subtitles | و لسوء الحظّ سيعيش في قطار و هذا سيصعّب عليه تعاطي الكوكايين... |
Et je me suis retrouvée... à vivre dans un train. | Open Subtitles | وكيف ينتهى بى المطاف ؟ أعيش في قطار |
Avez-vous déjà eu besoin de gérer un terroriste basque dans un train suisse ? | Open Subtitles | هل سبق لك أن أردت قهر إرهابي من الباسك في قطار سويسري |
Ta mère est déjà morte dans un taxi, dans un train, dans un avion, dans un bateau. | Open Subtitles | اذن عندما ماتت امك في قطار , طائرة , سفينة |
Tu es dans le train de 16h25 pour New York. | Open Subtitles | أنتِ ذاهبة في قطار 4: 25 إلى نيويورك. |
Attends, tu veux dire que cette balle a touché dans le train un homme qui était déjà mort ? | Open Subtitles | تشبث، أنت تقول لي أن رصاصة تمكن من ضرب رجل واحد في قطار السرعة الذي كان مات بالفعل؟ أنا أعلم. |
♪ dans le train de minuit ♪ | Open Subtitles | ♪ "في قطار منتصف الليل المتجه "لجورجيا ♪ |
Je m'endormais dans le train de la ligne L... Tu sais quand tout tourne en boucle dans notre esprit ? | Open Subtitles | كنت نعسانة في قطار "إل" وكما تعلم يستجيب عقلك لهذا |
Ce passage au terrorisme s'explique peut-être en premier lieu par la volonté du chef du groupe de mourir avec les autres auteurs de l'attentat qui a visé le train de Madrid. | UN | وربما كان هذا بالدرجة الأولى نتيجة استعداد زعيم الجماعة للموت مع الأشخاص الآخرين الذين وضعوا القنابل في قطار مدريد. |
34. Norvège. Pour marquer la Journée internationale des handicapés, le Ministère de la santé et des affaires sociales a organisé, le 3 décembre 1993, une conférence à bord d'un train effectuant le trajet Oslo-Lillehammer-Oslo. | UN | ٣٤ - النرويج: جرى الاحتفال باليوم الدولي للمعوقين عن طريق عقد مؤتمر في قطار قام برحلة ذهابا وإيابا من أوسلو الى ليلهامر، يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، نظمته وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية. |
J'en avais marre d'avoir le nez collé aux fesses de tout le monde dans le métro. | Open Subtitles | لقد مللت من ملامسة أنفي لمؤخرات الجميع في قطار الأنفاق |
- OK, pas question qu'ils restent ici, parce qu'ils vont finir possédés, et prendre le train vers Tuez-ville. | Open Subtitles | أن يبقوا هنا لأنه سيتم مسّهُم، وبعدها سيكونوا في قطار القتل الليلي |
- Voie 2, train pour Blackpool Nord. - Génial. | Open Subtitles | هل تريد الدرجة التانية ؛ في قطار بلاكبول الشمالي. |
Elle arrivera à Pritampur vendredi, par le train de 14h. | Open Subtitles | ستصل إلى بريتمابور يوم الجمعة في قطار الساعة الثانية |