"في قطاع البلديات" - Traduction Arabe en Français

    • dans le secteur municipal
        
    • du secteur municipal
        
    • au niveau municipal
        
    Parmi les immigrés en cours d'emploi en 2009, 28 % des femmes et 8 % des hommes travaillaient dans le secteur municipal, contre 33 % des femmes et 12 % des hommes pour la population dans son ensemble. UN فمن بين المهاجرين المعينين في عام 2009 كان 28 في المائة نساء، و8 في المائة رجال يعملون في قطاع البلديات مقابل 33 في المائة نساء و12 في المائة رجال من مجموع السكان.
    Un projet est actuellement en cours dans le secteur municipal concernant l'application de politiques des salaires qui n'auront pas d'effets différents selon le sexe. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع في قطاع البلديات بشأن تنفيذ سياسات للأجور لا تترتب عليها آثار منحازة استنادا إلى نوع الجنس.
    Ce type de congés est plus fréquemment utilisé dans le secteur municipal, puis dans le secteur privé. UN وتناوب العمل والإجازة أكثر شيوعا في قطاع البلديات ثم في القطاع الخاص.
    Les inégalités de rémunération entre hommes et femmes sont essentiellement dues à la forte ségrégation professionnelle hommes-femmes dans les emplois du secteur municipal, à savoir que la majorité des femmes exercent des métiers différents de ceux des hommes. UN وتعزى هذه الفجوة بشكل كبير إلى أن الوظائف في قطاع البلديات تخضع إلى حد كبير إلى الفوارق الجنسانية، فالنساء يعملن إلى حد كبير في وظائف تختلف عن تلك التي يشغلها الرجال.
    Efforts déployés au niveau municipal pour accroître la proportion de femmes UN الجهود التي تُبذل في قطاع البلديات لزيادة نسبة النساء
    dans le secteur municipal, la différence entre les sexes est légèrement inférieure à celle existant dans les secteurs privé ou public. UN وكان الفارق بين الجنسين في قطاع البلديات أقل بقليل من الفارق في حالة موظفي القطاع الخاص أو الحكومي.
    Pour les cols blancs du secteur privé, elle est en moyenne de 9,6 % alors qu'il n'y a guère de différence dans le secteur municipal. UN وفيما يتعلق بالعاملين الفنيين والإداريين في القطاع الخاص، يبلغ الفارق غير المُعلَّل في الأجر بين المرأة والرجل 9,6 في المائة في المتوسط، بينما يكاد لا يوجد أي فارق في الأجر في قطاع البلديات.
    En août 2003, l'Association finlandaise des autorités locales et régionales a lancé le projet-pilote < < Budget SUVA > > dans le secteur municipal. UN في آب/أغسطس 2003 استهلت رابطة السلطات المحلية والإقليمية الفنلندية المشروع الرائد " ميزانية SUVA " في قطاع البلديات.
    Le but de ce projet est d'amener le pourcentage de femmes occupant des postes influents dans le secteur municipal au moins à 40 % en 2011, et de définir les critères de succès qui sont décisifs pour atteindre cet objectif. UN وهدف هذا المشروع هو زيادة النسبة المئوية للنساء في المراكز المؤثرة في قطاع البلديات إلى نسبة 40 في المائة على الأقل حتى عام 2011، وتحديد معايير النجاح التي لها أهمية حاسمة بالنسبة لتحقيق هذا الهدف.
    Les instructions publiées en mai 2003 dans le secteur municipal contenaient une disposition visant à diminuer le nombre de contrats de durée déterminée dans la fonction publique. UN وعلى سبيل المثال، صدرت تعليمات في أيار/مايو 2003 في قطاع البلديات تتضمن حكما يقلل تكرر عقود عمل الموظفين المدنيين لمدد محددة.
    Ce projet avait pour objectif global de renforcer la qualité de l'encadrement du secteur municipal en utilisant l'expérience et les capacités des deux sexes. UN والمشروع يستند إلى الهدف العام المتمثل في تعزيز تطوير الإدارة السليمة في قطاع البلديات عن طريق استخدام الخبرة والموارد المتوفرة لدى الجنسين.
    Le Gouvernement a alloué 150 millions d'euros annuels pour revaloriser les salaires des professions du secteur municipal. UN وخصصت الحكومة مبلغاً سنوياً مقداره 150 مليون يورو لتحسين الأجور بالنسبة للوظائف التي تكون غالبية العاملين فيها من النساء في قطاع البلديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus