"في قطاع التبريد" - Traduction Arabe en Français

    • dans le secteur de la réfrigération
        
    • en réfrigération
        
    • dans le secteur du froid
        
    • du secteur de la réfrigération
        
    • dans le secteur des réfrigérants
        
    • pour le secteur de la réfrigération
        
    • dans les secteurs de la réfrigération
        
    Aucun SAO n'est utilisé dans le secteur de la réfrigération. UN استخدام بدرجة الصفر للمواد المستنفدة للأوزون في قطاع التبريد.
    Le pays s'emploie à choisir une solution de remplacement à faible PRG, à faible PDO et économe en énergie, en particulier dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation. UN وتحاول بنغلاديش اختيار بديل له قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي وقدرة منخفضة على استنفاد الأوزون وموفر للطاقة، خاصة في قطاع التبريد وتكييف الهواء.
    Le plan national d'élimination actuellement mis en œuvre permettrait de parvenir à une élimination complète des CFC dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation d'ici 2010. UN وتساعد الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً في التخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010.
    Accréditation/ permis requis pour les techniciens en réfrigération/ climatisation UN اشتراطات إصدار رخص وشهادات الفنيين في قطاع التبريد/التكييف
    16. M. Roberto Peixoto, Coprésident de l'équipe spéciale, a présenté des informations sur les produits pouvant remplacer les substances appauvrissant la couche d'ozone dans le secteur du froid et de la climatisation. UN وقدم السيد روبرتو بيكسوتو، الرئيس المشارك لفرقة العمل، معلومات عن البدائل المتاحة للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون في قطاع التبريد وتكييف الهواء.
    En outre, il fallait s'attendre à ce qu'il n'y ait plus de demandes de CFC vierges de la part du secteur de la réfrigération et de la climatisation en raison des activités de reconversion et de récupération entreprises et des incitations à recourir à des solutions de remplacement n'exigeant que peu d'adaptations dans ce secteur. UN وفضلاً عن هذا، من المتوقع أن يتوقف الطلب على مركبات الكربون الكلورو فلورية الخام في قطاع التبريد وتكييف الهواء، بسبب أنشطة المواءمة الرجعية والاستعادة الجارية وتشجيع استخدام بدائل أخرى في هذا القطاع.
    Le Comité avait en outre engagé les services nationaux de l'ozone à communiquer des données plus explicites, notamment dans le secteur des réfrigérants. UN وحثت اللجنة أيضاً وحدات الأوزون الوطنية على تقديم بيانات أوضح، وخاصة في قطاع التبريد.
    Le premier tableau indiquait quelles étaient les Parties ayant adressé des communications au regard des cinq mesures recensées pour le secteur de la réfrigération domestique. UN أشار الجدول الأول إلى أي الأطراف هي التي قدمت ورقات عن التدابير الخمسة التي تم تحديدها في قطاع التبريد المنزلي.
    dans les secteurs de la réfrigération et de la climatisation, cependant, l'élimination des CFC avançait comme prévu. UN ويجري التخلص التدريجي في قطاع التبريد وتكييف الهواء وفقاً لما مخطط له.
    Le plan national d'élimination actuellement mis en place permettrait de parvenir à une élimination totale des CFC dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation d'ici à 2010. UN وتتوخى الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً تحقيق التخلّص التدريجي الكامل من مركّبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010.
    Il conclut que même si les CFC dans le secteur de la réfrigération sont en baisse grâce au retrait des équipements obsolètes, des possibilités importantes existent pour leur récupération et destruction. UN وينتهي إلى أنه بينما تتضاءل المخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في قطاع التبريد مع إحالة المعدات القديمة إلى التقاعد، توجد فرص كبيرة لاستعادة هذه المركبات وتدميرها.
    Le gros de cette réduction interviendra dans le secteur de la réfrigération commerciale ainsi que dans le secteur de la climatisation; la réduction sera moins importante dans le secteur de la climatisation des véhicules où les diminutions sont principalement dues à la réduction des émissions de HFC. UN وسوف يحدث هذا الانخفاض في قطاع التبريد التجاري وفي قطاع التكييف الجوي الثابت، ويحدث بتواتر أقل في قطاع تكييف الهواء النقال، حيث ستحدث الانخفاضات بصورة رئيسية في انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Nécessité d'assurer l'élimination complète des CFC dans le secteur de la réfrigération dans les pays développés et les pays en développement sans bouleverser ni perturber l'économie UN استكمال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد في كل من البلدان المتقدمة والنامية دون تفكيك أو اضطراب اقتصادي
    Bien que les Parties non visées à l'article 5 aient réalisé une élimination presque complète de la consommation de CFC, l'utilisation de ces substances dans le secteur de la réfrigération s'est poursuivie jusqu'aujourd'hui. UN وعلى الرغم من أن الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 قد تخلصت بصورة كاملة تقريباً من مركبات الكربون الكلورية فلورية، استمر استخدام هذه المركبات في قطاع التبريد حتى يومنا هذا.
    Plusieurs représentants ont posé des questions concernant les estimations et prévisions à l'horizon 2030 dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation telles qu'indiquées dans le rapport. UN 97 - وتساءل العديد من الممثلين بشأن الافتراض الوارد في التقرير الذي يتعلق بالتقديرات والإسقاطات حتى 2030 في قطاع التبريد وتكييف الهواء.
    Le représentant de l'Institut international de la réfrigération a souligné qu'il fallait mettre au point des technologies à haute efficacité dans le secteur de la réfrigération et en généraliser l'adoption dans tous les pays. UN 223- وقال ممثل المعهد الدولي للتبريد إن هناك حاجة إلى تطوير واعتماد تكنولوجيا عالية الكفاءة في قطاع التبريد في كل البلدان.
    M. Kuijpers a ensuite présenté deux scénarios d'atténuation, l'un plus progressif que l'autre, pour réduire la consommation dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation. UN 25- ووصف السيد كويجبيرس بعد ذلك إمكانية تفادي الاستهلاك في قطاع التبريد وتكييف الهواء عن طريق سيناريوهين من سيناريوهات التخفيف أحدهما أكثر تدرجاً من الآخر.
    Au Mozambique, la législation sur les substances appauvrissant la couche d'ozone prévoit des exonérations de taxes pour les importateurs de produits de remplacement des HCFC. Elle encourage ainsi l'importation de substances telles que des hydrocarbures ou l'ammoniac pour remplacer les HCFC dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation. UN وتقدم لائحة موزامبيق الخاصة للمواد المستنفدة للأوزون إعفاءات ضريبية لمستوردي بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وبذلك تشجع على استيراد بدائل من قبيل الهيدروكربون والأمونيا لاستخدامها في قطاع التبريد وتكييف الهواء.
    Le Canada a communiqué des informations sur les nouvelles technologies, dans le cadre de ses efforts pour promouvoir des solutions de remplacement à faible potentiel de réchauffement global et économes en énergie dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation, comme expliqué dans la partie A de la section V ci-dessus. UN أبلغت كندا عن تطويرها لتكنولوجيات جديدة ضمن جهودها الرامية لترويج استخدام البدائل الموفرة للطاقة والمنخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي في قطاع التبريد وتكييف الهواء، على النحو الوارد في الفرع خامساً ألف أعلاه.
    Le Mozambique a exprimé sa préoccupation concernant les risques sanitaires et sécuritaires que posent les produits chimiques de contrefaçon dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation. Pour contribuer à remédier à ce problème, il a proposé que toutes les Parties soient tenues de communiquer, chaque année, des informations sur les quantités de réfrigérants qu'elles produisent et exportent ainsi que sur les pays de destination. UN أعربت موزامبيق عن قلقها إزاء مخاطر السلامة والصحة الناجمة عن المواد الكيميائية المزورة في قطاع التبريد وتكييف الهواء، واقترحت، كخطوة نحو معالجة المشكلة، إلزام جميع الأطراف بتقديم تقرير سنوي عن كميات المبردات التي أنتجتها وصَدَّرتها، بما في ذلك معلومات عن بلدان المقصد.
    L'accréditation des techniciens en réfrigération et en climatisation devrait être obligatoire. UN 4- يجب أن يكون إصدار الرخص للفنيين في قطاع التبريد وتكييف الهواء إلزاميا.
    Comme ci-dessus, les hypothèses sur lesquelles repose le scénario sans changement de politique dans le secteur du froid et de la climatisation ont été présentées et utilisées à titre de comparaison avec celles afférentes au secteur de la mousse pour les Parties visées à l'article 5 et pour celles qui ne le sont pas. UN وكما سبق، قُدمت الافتراضات بالنسبة لسيناريو العمل على النحو المعتاد في قطاع التبريد وتكييف الهواء، وأفضى ذلك إلى مقارنة بين خطي أساس التبريد وتكييف الهواء، والرغوات بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    La Partie entendait mettre en place un calendrier pour l'élimination complète des HCFC et du bromure de méthyle, et une assistance avait été procurée aux entreprises du secteur de la réfrigération pour éliminer l'utilisation de substances appauvrissant la couche d'ozone autre qu'aux fins d'entretien et de réparation des systèmes existants. UN ويهدف الطرف إلى أن يضع جدولاً زمنياً للتخلص الكامل من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل، وتقدم المساعدات للشركات في قطاع التبريد للتخلص التدريجي من استعمال المواد المستنفدة للأوزون بخلاف صيانة وإصلاح الوحدات القائمة.
    Plusieurs intervenants ont cité les substances chimiques à base d'hydrocarbures comme des solutions de remplacement prometteuses dans le secteur des réfrigérants et ont préconisé que l'on s'efforce de poursuivre leur mise au point et celle d'autres solutions de remplacement. UN وذكر العديد من المتحدثين المواد الكيميائية القائمة على الهيدروكربونات بوصفها بدائل واعدة في قطاع التبريد ودعوا إلى بذل الجهود لمواصلة تطويرها واستحداث بدائل أخرى.
    Les estimations d'émissions pour le secteur de la réfrigération et de la climatisation sont vérifiées en recourant à une approche par étapes couvrant plusieurs années, qui suppose la collecte d'échantillons de données représentatifs sur la capacité installée et les fuites consignées dans les registres. UN ويستخدم نهج متعدد السنوات للتحقق من تقديرات الانبعاثات في قطاع التبريد وتكييف الهواء يشمل جمع عينات تمثيلية من البيانات المتعلقة بالقدرات المركبة والتسربات المسجلة في السجلات.
    Les HFC, en particulier le R410a et le R407c, étaient les principaux produits de remplacement des HCFC dans les secteurs de la réfrigération et de la climatisation; il s'ensuivait que la consommation de HFC était en rapide augmentation. UN ومركبات الكربون الهيدروفلورية، وبصفة خاصة R410a وR407c، هي البدائل الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المستخدمة في قطاع التبريد وتكييف الهواء، ولذلك فإن استهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية يزداد بسرعة في هذا القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus